Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 70

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks, Playback, Connexion à un téléviseur

Page 70 highlights

ENGLISH Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the camcorder and VCR with the AUDIO/VIDEO cable. S-VIDEO VCR I The yellow plug : Video I The white plug : Audio(L) - Mono I The red plug : Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. TV 3. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. ANTENNA 4. Turn on both the TV and VCR. I Set the input selector on the VCR to LINE. I Select the channel reserved for your VCR on the TV set. 5. Play the tape. Playback 1. Connect a power source and set the power switch to PLAYER mode. 2. Insert the tape you wish to play back. 3. Using the (FF) and (REW) buttons, find the first position you wish to play back. 4. Press the (PLAY/STILL) button. I The images you recorded will appear on the TV after a few seconds. I If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically. Note I The playback mode (SP/LP) is selected automatically. 70 Lecture de la cassette FRANÇAIS Connexion à un téléviseur sans entrée A/V ✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un magnétoscope. 1. Reliez le caméscope au magnétoscope à VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) A/V S-VIDEO S-VIDEO MIC A/V DC IN CAMCORDER l'aide du câble AUDIO/VIDEO fourni : I Jaune: vidéo I Blanc: audio (gauche) I Rouge: audio (droite) - STEREO uniquement 2. Reliez le magnétoscope au téléviseur. 3. Placez le commutateur sur la position PLAYER. 4. Allumez le téléviseur et le magnétoscope. I Réglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope sur LINE. I Sélectionnez le canal réservé au magnétoscope sur le téléviseur. 5. Démarrez la lecture d'une cassette. Lecture de la cassette 1. Branchez le caméscope sur une source d'alimentation, puis réglez le commutateur sur PLAYER. 2. Insérez la cassette à visionner. 3. À l'aide des touches (FF) et (REW) cherchez la position à partir de laquelle vous voulez visionner la cassette. 4. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL). I L'image que vous avez enregistrée apparaît à l'écran du téléviseur au bout de quelques secondes. I Si la cassette arrive à la fin de la bande, celle-ci se rembobine automatiquement. Important I Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

Lecture de la cassette
Playback
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks
You can connect your camcorder to a TV through a VCR.
1.
Connect the camcorder and VCR with
the AUDIO/VIDEO cable.
The yellow plug : Video
The white plug : Audio(L) - Mono
The red plug : Audio(R)
2.
Connect a TV to the VCR.
3.
Set the power switch on the camcorder to
PLAYER mode.
4.
Turn on both the TV and VCR.
Set the input selector on the VCR to LINE.
Select the channel reserved for your VCR on the TV set.
5.
Play the tape.
Playback
1.
Connect a power source and set the power
switch to PLAYER mode.
2.
Insert the tape you wish to play back.
3.
Using the
(FF) and
(REW) buttons,
find the first position you wish to play back.
4.
Press the
(PLAY/STILL) button.
The images you recorded will appear on the
TV after a few seconds.
If a tape reaches its end while being played
back, the tape will rewind automatically.
Note
The playback mode (SP/LP) is selected automatically.
Connexion à un téléviseur sans entrée A/V
Vous pouvez connecter votre cam
é
scope
à
un t
é
l
é
viseur via un
magn
é
toscope.
1.
Reliez le cam
é
scope au magn
é
toscope
à
l
aide du c
â
ble AUDIO/VIDEO fourni
:
Jaune: vid
é
o
Blanc: audio (gauche)
Rouge: audio (droite)
- STEREO uniquement
2.
Reliez le magn
é
toscope au t
é
l
é
viseur.
3.
Placez le commutateur sur la position PLAYER.
4.
Allumez le t
é
l
é
viseur et le magn
é
toscope.
R
é
glez le s
é
lecteur d
entr
é
e du magn
é
toscope sur LINE.
S
é
lectionnez le canal r
é
serv
é
au magn
é
toscope sur le t
é
l
é
viseur.
5.
D
é
marrez la lecture d
une cassette.
Lecture de la cassette
1.
Branchez le cam
é
scope sur une source d
alimentation, puis r
é
glez le
commutateur sur PLAYER.
2.
Ins
é
rez la cassette
à
visionner.
3.
À
l
aide des touches
(FF) et
(REW)
cherchez la position
à
partir de laquelle vous
voulez visionner la cassette.
4.
Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL).
L
image que vous avez enregistr
é
e appara
î
t
à
l
’é
cran du t
é
l
é
viseur au bout de quelques
secondes.
Si la cassette arrive
à
la fin de la bande,
celle-ci se rembobine automatiquement.
Important
Le mode de lecture (SP/LP) est s
é
lectionn
é
automatiquement.
ENGLISH
FRANÇAIS
70
70
S-VIDEO
MIC
A/V
DC IN
ANTENNA
S-VIDEO
S-VIDEO
A/V
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)