Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 73

ZERO MEMORY, Mode mémoire compteur ZERO MEMORY

Page 73 highlights

ENGLISH Playback Lecture de la cassette FRANÇAIS ZERO MEMORY (SCD305/D307 only) ✤ The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes. ✤ You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control before the recording or during playback at the point you wish to return. I The time code is changed to a tape counter that is set to zero memory with the M 0:00:00(Zero memory indicator) I If you want to cancel the zero memory function, press the ZERO MEMORY button again. 2. Finding the zero position. I When you are playing back, fast forward or rewinding the tape. - The tape stops automatically when it reaches the zero position. I When you have finished recording, press the power switch on the PLAY and press the (REW) button. - The tape stops automatically when it reaches the zero position. 3. The tape counter with the M (Zero memory indicator) disappears from the display and the tape counter is changed to the time code. Mode mémoire compteur (ZERO MEMORY) (SCD305/D307 uniquement) ✤ Cette fonction est disponible à la fois en mode caméscope et magnétoscope. ✤ Vous pouvez marquer sur la bande l'endroit où vous voulez vous repositionner après la lecture. 1. Pendant la lecture ou l'enregistrement, appuyez sur la touche ZERO MEMORY de la télécommande à l'endroit que vous voulez retrouver plus tard. I L'affichage de la date ou de l'heure disparaît et fait place à un compteur mis à zéro précédé de l'indication M 0:00:00 I Pour désactiver le mode mémoire compteur, appuyez de nouveau sur la touche ZERO MEMORY. 2. Remise à zéro. I À la fin de la lecture, faites avancer ou rembobinez la bande. - La bande s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint la position zéro. I Lorsque l'enregistrement est fini, placez le commutateur sur PLAY et appuyez sur la touche (REW). - La bande s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint la position zéro. 3. Le compteur associé à l'indicateur M (mémoire compteur à zéro) disparaît de l'écran et la date/heure s'affiche à nouveau. Notes Important I In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically: - At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function. - When the tape is ejected. - When you remove the battery pack or power supply. I The zero memory may not function correctly where there is a break between recordings on the tape. I Le mode mémoire compteur peut être désactivé automatiquement dans les cas suivants : - Après le retour à la position zéro. - Lors de l'éjection de la bande. - Lors du retrait du bloc batterie ou lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur. I Le mode mémoire compteur peut ne pas fonctionner correctement s'il existe des blancs entre les enregistrements de la bande. 73

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

ENGLISH
FRANÇAIS
73
73
Lecture de la cassette
Playback
The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and
PLAYER modes.
You can mark a point on a tape that you want to return to following
playback.
1.
Press the ZERO MEMORY button on the remote control before the
recording or during playback at the point you wish to return.
The time code is changed to a tape counter that is set to zero
memory with the
0:00:00(Zero memory indicator)
If you want to cancel the zero memory function, press the
ZERO MEMORY button again.
2.
Finding the zero position.
When you are playing back, fast forward or rewinding the tape.
-
The tape stops automatically when it reaches the zero
position.
When you have finished recording, press the power switch on
the PLAY and press the
(REW) button.
-
The tape stops automatically when it reaches the zero
position.
3.
The tape counter with the
(Zero memory indicator) disappears
from the display and the tape counter is changed to the time code.
Notes
In the following situations, ZERO MEMORY mode may be
canceled automatically:
-
At the end of the section marked with the ZERO MEMORY
function.
-
When the tape is ejected.
-
When you remove the battery pack or power supply.
The zero memory may not function correctly where there is a
break between recordings on the tape.
M
M
ZERO MEMORY
(SCD305/D307 only)
Cette fonction est disponible
à
la fois en mode cam
é
scope et
magn
é
toscope.
Vous pouvez marquer sur la bande l
endroit o
ù
vous voulez vous
repositionner apr
è
s la lecture.
1.
Pendant la lecture ou l
enregistrement, appuyez sur la touche ZERO
MEMORY de la t
é
l
é
commande
à
l
endroit que vous voulez retrouver
plus tard.
L
affichage de la date ou de l
heure dispara
î
t et fait place
à
un
compteur mis
à
z
é
ro pr
é
c
é
d
é
de l
indication
0:00:00
Pour d
é
sactiver le mode m
é
moire compteur, appuyez de
nouveau sur la touche ZERO MEMORY.
2.
Remise
à
z
é
ro.
À
la fin de la lecture, faites avancer ou rembobinez la bande.
-
La bande s
arr
ê
te automatiquement lorsque le compteur
atteint la position z
é
ro.
Lorsque l
enregistrement est fini, placez le commutateur sur
PLAY et appuyez sur la touche
(REW).
-
La bande s
arr
ê
te automatiquement lorsque le compteur
atteint la position z
é
ro.
3.
Le compteur associ
é
à
l
indicateur
(m
é
moire compteur
à
z
é
ro)
dispara
î
t de l
’é
cran et la date/heure s
affiche
à
nouveau.
Important
Le mode m
é
moire compteur peut
ê
tre d
é
sactiv
é
automatiquement
dans les cas suivants
:
-
Apr
è
s le retour
à
la position z
é
ro.
-
Lors de l
’é
jection de la bande.
-
Lors du retrait du bloc batterie ou lorsque vous d
é
branchez
l
adaptateur secteur.
Le mode m
é
moire compteur peut ne pas fonctionner correctement
s
il existe des blancs entre les enregistrements de la bande.
M
M
Mode mémoire compteur (ZERO MEMORY)
(SCD305/D307 uniquement)