Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 98
Conseils d, utilisation, Maintenance
View all Samsung SCD303 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 98 highlights
ENGLISH Maintenance Conseils d'utilisation FRANÇAIS After finishing a recording ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery. Fin d'un enregistrement ✤ À la fin d'un enregistrement, vous devez débrancher votre caméscope de la source d'alimentation. ✤ De plus, si vous laissez le bloc batterie lithium-ion sur le caméscope après l'avoir utilisé pour filmer, la longévité de la batterie risque d'être réduite. 1. Slide the TAPE EJECT switch in the direction 1 of the arrow. I Opening the cassette door ejects the tape automatically. I Please wait while the tape is completely ejected. 3 2. After removing the tape, close the door and store the camcorder in a dust free environment. I Dust and other foreign materials can cause square-shaped noise or jerky images. 3. Set the power switch to the OFF mode. 4. Disconnect the power source or remove the Lithium Ion Battery Pack. I Slide the BATTERY RELEASE switch and slide the battery pack in the direction of the arrow. 2 1. Faites glisser la touche TAPE EJECT dans le sens de la flèche. I Le compartiment à cassette s'ouvre et celle-ci est automatiquement éjectée. I Attendez que l'éjection soit totalement 4 terminée. 2. Après avoir retiré la bande, refermez le compartiment et rangez le caméscope à l'abri de la poussière. I La poussière ou tout autre corps étranger peut détériorer la qualité des images. 3. Réglez le commutateur sur OFF. 4. Débranchez le cordon secteur ou retirez le bloc batterie au lithium-ion. I Appuyez sur la touche BATT. RELEASE et sortez le bloc batterie en suivant le sens de la flèche. 98