Samsung SCD303 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 98

Conseils d, utilisation, Maintenance

Page 98 highlights

ENGLISH Maintenance Conseils d'utilisation FRANÇAIS After finishing a recording ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery. Fin d'un enregistrement ✤ À la fin d'un enregistrement, vous devez débrancher votre caméscope de la source d'alimentation. ✤ De plus, si vous laissez le bloc batterie lithium-ion sur le caméscope après l'avoir utilisé pour filmer, la longévité de la batterie risque d'être réduite. 1. Slide the TAPE EJECT switch in the direction 1 of the arrow. I Opening the cassette door ejects the tape automatically. I Please wait while the tape is completely ejected. 3 2. After removing the tape, close the door and store the camcorder in a dust free environment. I Dust and other foreign materials can cause square-shaped noise or jerky images. 3. Set the power switch to the OFF mode. 4. Disconnect the power source or remove the Lithium Ion Battery Pack. I Slide the BATTERY RELEASE switch and slide the battery pack in the direction of the arrow. 2 1. Faites glisser la touche TAPE EJECT dans le sens de la flèche. I Le compartiment à cassette s'ouvre et celle-ci est automatiquement éjectée. I Attendez que l'éjection soit totalement 4 terminée. 2. Après avoir retiré la bande, refermez le compartiment et rangez le caméscope à l'abri de la poussière. I La poussière ou tout autre corps étranger peut détériorer la qualité des images. 3. Réglez le commutateur sur OFF. 4. Débranchez le cordon secteur ou retirez le bloc batterie au lithium-ion. I Appuyez sur la touche BATT. RELEASE et sortez le bloc batterie en suivant le sens de la flèche. 98

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

Conseils d
utilisation
Maintenance
At the end of a recording you must remove the power source.
When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack
on the camcorder can reduce the life span of the battery.
1.
Slide the TAPE EJECT switch in the direction
of the arrow.
Opening the cassette door ejects the tape
automatically.
Please wait while the tape is completely
ejected.
2.
After removing the tape, close the door and
store the camcorder in a dust free
environment.
Dust and other foreign materials can cause square-shaped
noise or jerky images.
3.
Set the power switch to the OFF mode.
4.
Disconnect the power source or remove the Lithium Ion Battery
Pack.
Slide the BATTERY RELEASE switch and slide the battery
pack in the direction of the arrow.
After finishing a recording
Fin d’un enregistrement
À
la fin d
un enregistrement, vous devez d
é
brancher votre
cam
é
scope de la source d
alimentation.
De plus, si vous laissez le bloc batterie lithium-ion sur le
cam
é
scope apr
è
s l
avoir utilis
é
pour filmer, la long
é
vit
é
de la
batterie risque d
’ê
tre r
é
duite.
1.
Faites glisser la touche TAPE EJECT dans le
sens de la fl
è
che.
Le compartiment
à
cassette s
ouvre et
celle-ci est automatiquement
é
ject
é
e.
Attendez que l
’é
jection soit totalement
termin
é
e.
2.
Apr
è
s avoir retir
é
la bande, refermez le
compartiment et rangez le cam
é
scope
à
l
abri de la poussi
è
re.
La poussi
è
re ou tout autre corps
é
tranger peut d
é
t
é
riorer la
qualit
é
des images.
3.
R
é
glez le commutateur sur OFF.
4.
D
é
branchez le cordon secteur ou retirez le bloc batterie au
lithium-ion.
Appuyez sur la touche BATT. RELEASE et sortez le bloc
batterie en suivant le sens de la fl
è
che.
ENGLISH
FRAN
Ç
AIS
98
98
1
2
3
4