Singer SINGER I Professional Instruction Manual

Singer SINGER I Professional Manual

Singer SINGER I Professional manual content summary:

  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 1
    Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358477-001 Printed in Brazil/ Impreso en Brasil / Imprimé au Brésil - Eng. / Spa./ Fren. Instruction Book Libro de Instrucciones Livret d'Instructions 5 Stitches 5 Puntos 5 Points P-1250
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 2
    discover the many advantages and the ease of operation by going through this instruction book, step by step, seated at your machine. To ensure that you . SINGER, Cameo "S" Design y PROFINISH son marcas exclusivas de The Singer Company Limited S.à.r.l. o de sus afiliados.© 2014 The Singer Company
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 3
    grosseur de l'aiguille est-elle adaptée à la grosseur de fil utilisé? Le support de canette est-il bien en place? N'y a-t'il pas de bourre sur correctement remplie? La canette est-elle correctement mise en place dans son support? L'aiguille casse L'aiguille n'est-elle pas tordue? La grosseur de
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 4
    Instructions 4 2. Getting To Know Your Machine 16 Principal Parts 16 Accessories 18 3. Getting Ready To Sew 20 Operating the Machine 20 Choosing and Changing Needles 20 Changing Presser Feet 22 Changing the Needle Plate 24 Attaching the Feed Cover 24 Seam Guide este manual para
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 5
    this manual to make sure you are correctly following the instructions. If you still have a problem, 25 Mise en place du couvte griffe 25 Guide de Couture 25 Tableau des fils, aiguilles, de la machine 75 Retirer et remplacer le support de canette 75 Nettoyer la machine 77 Lubrification
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 6
    machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning, removing covers, lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to person:  Do not allow to be
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 7
    is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.  the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard. 3.
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 8
    and above and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 9
    stitch width. Never use a straight stitch. Sewing Instructions 1. Cut a 1x1-inch notch at top edge OVER the first platform. 3. Sew slowly and gently guide the material. The Cutter works best if approximately no ZigZag. -Seleccione la puntada de acuerdo al manual de su máquina. Después de que el
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 10
    y como se explica en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, según se indica en este manual.  No utilice nunca la Vous pouvez vous procurer les accessoires complémentaires dans votre magasin SINGER. 1 1. Pied pour poser les boutons (H): Il vous permet
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 11
    Additional Accessories Additional Accessories for your sewing machine are available for purchase from your retailer. 1. Button sewing foot (H) is used to hold any two-hole or four-hole button securely for stitching. Accesorios Adicionales Los accesorios adicionales para su máquina puede adquirirlos
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 12
    d'être lubrifier, enlever la plaque frontale et enlever le fil de la machine, tournez le volant à la main lentement. Pour graisser, n'utilisez que de l'huile SINGER*. Elle a été spécialement raffinée et ne contient pas de dépôt pouvant nuire au fonctionnement de précision du mécanisme. 79
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 13
    Lubricating the machine Engrase de la máquina How often you need to lubricate the machine depends on how often you use it and where you keep it. The following general guidelines assume that you will be sewing several times a week. But if you use your machine more frequently, lubricate it more
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 14
    glages mentionnés dans le manuel d'instruction. ADVERTISSEMENT - Pour reduire le machine Votre machine va vous rendre de nombreux services pendant de longues années. Pour garantir pinceau: • Dans les guides-fils et leviers. • Sur le pied presseur et sa barre. • Dans le support de canette et sur
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 15
    parts: descubierto y con un trapo blando límpie: • Take-up lever and thread guides. • Palanca tira-hilos y guías del hilo. • Presser and needle bars. ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.  Si le
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 16
    et de connaissances, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s' & Appliance Co., Ltd. 14 Nettoyage de votre 1 machine Retirer et replacer le support de canette Attention: Avant de nettoyer votre machine, débranchez-la. • Relevez le
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 17
    bobina, deslícela hacia afuera de la máquina. To replace bobbin case • Guide forked end (A) of bobbin case under feed (C). • Draw rim of bobbin check to make sure it is properly replaced. • Replace needle plate (see instruction on page 24). • Insert bobbin and close slide plate. Para colocar la
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 18
    porte-bobine auxiliaire. Vous pourrez vous les procurer dans votre magasin SINGER. Réglages recommandés Sélection de point: au choix Position d'aiguille Enfilez normalement la machine avec le second fil. • Passez dans les autres guides-fils, sauf le dernier, et enfilez le chas de l'aiguille droite. •
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 19
    way. • Pass the thread through the remaining points, making certain to omit the thread guide just above the needle and pass thread through right eye of needle. • Draw both threads 4 78 9 10 13 17 2 1 3 5 6 18 19 22 SINGER asas as as as asasasasas asasass asaasaas asaas asas as as as asasas as
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 20
    ) 9. Blindstitch Hem Presser Foot 10. Finger Guard 11. Straight Stitch Presser Foot (D) 12. Straight Stich Needle Plate 13. Seam Guide 14. Narrow Rolled Hem Foot 1. Prensatelas de uso especial (J) 2. Prensatelas para ojales (L) 3. Prensatelas para cremalleras (E) 4. Prendedor para porta carrete
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 21
    6. Assortiment d'aiguilles 7. Couvre-griffes (F) 8. Bobines (3 unités) 9. Pied point invisible 10. Protège doigt 11. Pied presseur point droit (D) 12. Plaque à aiguille point droit 13. Guide de Couture 14. Pied pour ourlet étroit 356630 11 10 116863 12 153267 13 356714910 14 35852XL 55607 19
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 22
    dañarse el arrastre y el prensatelas. Selección y cambio de agujas Importante: Para los mejores resultados de su máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER* . Revise el paquete de agujas y la tabla de tejidos, hilos y agujas de la página 17, para la combinación correcta de aguja y tejido. • Eleve
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 23
    cuatro puntadas, terminando en el punto (4). 68 SINGER asas as as as asasasasas asasass asaasaas asaas asas as as as asasas as me persiste, vous devez consulter un electricien qualifié qui vous installera le support mural adapté. En aucun cas vous ne devez modifier la prise".
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 24
    built-in shanks that can be replaced as follows: • Raise needle and presser foot. • Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right. • To replace presser foot with shank, hook shank around the presser bar and tighten presser foot screw
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 25
    Stretch blindhem Punto invisible elásticos This stitch can be used for stretch seams, and decorative stitching,and elastic apllication Elastic insertion Recommended Settings Stitch Selection: Stretch blindhem (E) Needle Position: Stitch Width: 12 3 4 5 Stitch Length: 1-2 Foot: Special
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 26
    Cierre la plancha corredera. • Para quitarla, abra la plancha corredera y levante la plancha por su extremo y tire de ella. Seam Guide The cloth guide aids in attaining uniformity of seam width. The guide is secured to the bed of the machine in the threaded hole to the righr of the slide plate. To
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 27
    La plaque à aiguille point droit (C) peut vous être vendue par votre magasin SINGER. • Relevez l'aiguille et le pied presseur. • Ouvrez la plaque glissière enlevez la plaque à repriser. Guide de Couture Le chiffon guide sida pour atteindre l'uniformité de seam largeur. Le guide est fixé sur le lit
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 28
    thread like buttonhole twist can be used, but with caution. Skip the last thread guide and set length to 4 or 5. The upper tension may need to be fil de Boutonnière peuvent êtres utilisés, mais avec prudence. Eviter le dernier guide-fil et réglez la longueur entre 4 et 5. Il faudra peut-être régl
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 29
    Ladder seams Costura en escalera A ladder seam made with blindstitching is functional and decorative at the same time. Appropriate for stretch and knitted fabrics, it provides stretchable, decoratively constructed seams and edge finishes for collars, pockets and necklines in sportwear and swimwear
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 30
    0,5cm du bord coupé de l'ourlet. Epinglez les trois épaisseurs ainsi repliées. Positionnez l'ourlet sous le pied presseur, le pli contre le bord du guide, comme illustré. • Abaissez le pied presseur et débuter la couture en vous assurant que les points droits se font sur le rebord de l'ourlet et
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 31
    éviter que le fil s'emmêle. • Tirez le fil et enclenchez-le dans le guide-fil (3). • Passez le fil entre les disques de tension du dévidoir (4) en le la canette, de l'intérieur vers l'extérieur. • Engagez la canette sur le support du dévidoir et poussez-la vers la droite. • Tenez l'extrémité du fil
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 32
    follow the instructions below: • Raise presser foot. • Turn hand wheel toward you until needle is in its highest position. • Open slide plate and remove empty bobbin. 1. Pull 4" (10 cm) of thread from replacement bobbin and insert bobbin into case, as shown. 2. Holding bobbin in place, guide thread
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 33
    - 3 for Blindhem - Foot: Blindstitch Sewing Instructions: Position appliqué piece on background fabric and secure align the lip of the blindhem foot guide so that it sits directy along the fil de nouvelle canette et posez la canette dans son support comme illustré. 2. En maintenant en place la canette
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 34
    foot, and turn the hand wheel towards you until the take-up lever reaches its highest position. 6 1 3. Lead thread passing it first under the thread guide. Next through the upper slot, leading the thread to the right and around (illustration 1). 4. Pass the thread through the second thread
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 35
    superior, desde la izquierda hacia la derecha, dando la vuelta (fig. 1). 3. Tirez le fil et passez-le premièrement dans la fente inférieure du guide-fil et ensuite par la rainure supérieure, de la gauche vers la droite, faisant le tour (fig.1). 4. Pase el hilo por el otro gu
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 36
    7 clockwise movement with your hand twice. The thread will slide inside the center of the spiral (illustration 7). 9. Pass the thread through the last thread guide from right to left and turn hand wheel toward you until needle is in its highest position. Lower presser foot. 10. Thread eye of the
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 37
    el ojo de la aguja. (Fig. 8) 8. Pour passer le fil dans le guide-fil spiral, commen-cez par la gauche, en faisant un mouvement circulaire de la main le centre de la spirale. (fig. 7). 9. Introduire le fil dans le dernier guide-fil, de la droite vers la gauche, tourner le volant vers vous jusqu'à ce
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 38
    Raising the bobbin thread Once the needle has been threaded and the bobbin placed in the bobbin case, the bobbin thread must be brought up through the hole in the needle plate. 1. Hold needle thread loosely with left hand. • Turn hand wheel slowly toward you, lowering needle into hole in plate.
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 39
    palanca del selector, más ancha será la puntada. 52 Remonter le fil de canette Lorsque l'aiguille est enfilée et la canette en place dans son support, le fil de canette doit être remonté à traveers le trou de la plaque à aiguille. 1. Tenez de la main gauche légèrement le fil d'aiguille. • Tournez
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 40
    4 Straight stitching For a more precise straight stitch when working with fine or delicate fabrics, use the straight stitch foot and plate that are supplied with your machine. Stitch width selector Before you move the selectors to set your machine for straight stiching, turn the hand wheel toward
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 41
    Stitching Machine Preparation: -Pattern: Straight Stitch -Stitch width: Straight -Stitch length: Longest (5) -Foot: General Purpose -Needle Thread Tension: Set at 1 Sewing Instructions: After basting your seam, stitches can be removed easily by pulling on your bobbin thread. Do not forget to re-set
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 42
    en lissant fréquemment le travail pendant la piqûre. • Le pied double entraînement, est un pied optionnel qui est disponible chez votre détaillant SINGER. Il est très utile pour la couture de plusieurs couches de tissu pour le matelassage. 49
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 43
    quilting a very large piece, work from the center of the fabric to the outside edge and guide fabric with both hands. • An optional foot called an even feed foot is available from your SINGER retailer. It is helpful with sewing multiple layers of a quilt. 48 Zurcido Las partes desgastadas o rotas
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 44
    pratique pour rouler le bord du tissu. Le pied à ourlet est conçu pour coudre droit, évitez les courbes ou les changements de direction. Instructions à coudre 1. Choisissez un tissu souple et d'épaisseur moyenne 2. Pour environ 1 pouce de tissu (2,5cm), pliez et repassez un ourlet de 1/8 de pouce
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 45
    curvas y giros bruscos.Remontez l'aiguille en position haute. Sewing Instructions Instrucciones para coser 1. Select a soft medium weight fabric. long qui sera plus facile à retirer. Pour piquer droit Servez-vous des lignes guides de la plaque à aiguille pour piquer droit. • La plus utilisée de
  • Singer SINGER I Professional | Instruction Manual - Page 46
    puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte el botón para coser hacia adelante. Guiding and supporting fabric Most fabrics need only to be guided in front of the presser foot. Some fabrics, however, require support while being stitched. • For tricot, and other similar synthetic knits, apply gentle
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46