Singer SINGER I Professional Instruction Manual - Page 44

Singer SINGER I Professional Manual

Page 44 highlights

Sewing a seam You can sew seams easily and accurately when you follow the suggestions below. Placing fabric under foot Most fabrics can be placed under the foot by raising the presser foot lifter (1) to its normal "Up" position (2). When using bulky fabric, multiple fabric layers or an embroidery hoop, raise the lifter to the highest position (3), thus increasing the space between the foot and the needle plate. • Lower presser foot lifter all the way down and you are ready to sew. Basting Pin basting and hand basting are easy ways to make temporary seams before machine sewing. • To pin baste, insert pins at stitching line. NEVER place pins on the underside of fabric in contact with the feed. Do not sew over pins; pull them out as you stitch. • To machine baste, make long stitches that can be easily removed by setting the stitch length selector to 5 and loosening the tension slightly. Keeping seams straight To keep seams straight, use one of the guidelines on the needle plate. Realización de una costura Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá realizar costuras con facilidad y precisión. Colocación del tejido debajo del prensatelas La mayoria de los tejidos pueden colocarse debajo del prensatelas, subiendo el elevador del prensatelas (1) hasta su posición normal "Up" (2). Cuando se utilice un tejido grueso, de varias capas o un aro de bordar, suba el elevador hasta su posición alta (3); de este modo se aumenta el espacio entre el prensatelas y le plancha de aguja. • Baje el elevador del prensatelas en su totalidad y estará preparada para coser. Hilvanado El hilvanado con alfileres y a mano son los medios simples de realizar costuras provisionales antes de coser a máquina. • Para hilvanar con alfileres, inserte alfileres en la línea de costura. NUNCA coloque alfileres sobre el reverso del tejido en contacto con el arrastre. No cosa sobre los alfileres; sáquelos según cose. • Para hilvanar, hacer puntadas largas que se puedan quitar fácilmente, colocar el selector largo de puntada a 5 y aflojar ligeramente la tensión. • The most commonly used line (1), the 5/8" (16 mm) seam allowance, is extended onto the slide plate. Como mantener las costuras rectas Para dirigir las costuras en línea recta, utilice una de las líneas-guía de la plancha de aguja. • La línea utilizada con más frecuencia (1), 1,6cm de margen de costura, se extiende sobre la plancha de aguja. Pied à Ourlet Roulotté Le pied à ourlet roulotté est pratique pour rouler le bord du tissu. Le pied à ourlet est conçu pour coudre droit, évitez les courbes ou les changements de direction. Instructions à coudre 1. Choisissez un tissu souple et d'épaisseur moyenne 2. Pour environ 1 pouce de tissu (2,5cm), pliez et repassez un ourlet de 1/8 de pouce, puis repliez encore une fois le tissu et repassez, pour former un bord replié d'un quart 3. Installer le pied à ourlet roulotté 4. Sélectionnez un point droit de longueur moyenne 5. Piquez environ ½ pouce de l'ourlet plié 6. Laissez l'aiguille dans le tissu et soulevez le pied presseur 7. Faites passer le tissu dans l'anneau du pied 8. Baissez le pied et continuez à coudre, en tenant fermement le bout du fil 42 47

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46