Sharp R-209FW Operation Manual - Page 14
Accesorios, AcessÓrios, Accessories, ZubehÖr, Toebehoren, Accessori
View all Sharp R-209FW manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN 14 15 7 D ZUBEHÖR E ACCESORIOS Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den Compruebe que dispone de todos los accesorios Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el (7) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller suelo de la cavidad del horno. Coloque después el (14) darauf legen. plato giratorio (14) sobre el soporte colocado en la Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu acoplamiento (7). achten, dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme Levante los platos o recipientes cuando vaya a sacarlos nicht den Rand des Drehtellers berühren. del horno para no golpear el borde del plato giratorio y Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. F ACCESSORIES Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans l'emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la entraînement (7). Puis posez le plateau (14) tournant dessus en tenant compte de l'accouplement de la sole de evitar dañarlo. Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo. P ACESSÓRIOS Verifique confirmando se os acessórios seguintes são fornecidos: la cavité. (14) Prato rotativo (15) Suporte de roletes Pour éviter d'endommager le plateau tournant, s'assurez • Coloque o suporte de roletes no acoplador (7) do que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord fundo da cavidade. du plateau lorsqu'ils sont retirés du four. • Coloque então o prato rotativo sobre o suporte de Remarques: Lorsque vous passez une commande roletes. d'accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au • Para evitar danificar o prato rotativo, certifique-se que service d'entretien agréé par SHARP le nom des pièces os pratos ou recipientes são levantados acima do et nom du modèle. rebordo do prato rotativo ao serem retirados do NL TOEBEHOREN Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd: Plaats de draaisteun (15) op de vloer van de ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (14) op het verbindingsstuk (7) van de draaisteun. Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt forno. Nota: Quando encomendar acessórios, mencione por favor dois elementos: o nome da peça e o nome do modelo ao revendedor ou ao agente de serviço autorizado SHARP. GB ACCESSORIES beschadigd, moeten de borden of schalen goed Check to make sure the following accessories are worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel provided: niet raken wanneer u ze uit de oven haalt. Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van: de naam en de modelnaam. (14) Turntable (15) Roller stay • Place the roller stay in the coupling (7) on the floor of the cavity. • Then place the turntable on the roller stay. I ACCESSORI Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti: Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7) sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il piatto rotante (14) sul sostegno rotante. Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. Note: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent. di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli completamente dal piatto facendo attenzione a non urtare il bordo. Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. 13