Pfaff hobbymatic 917 Owner's Manual - Page 13

Untertaden, herautholen, Drawing, bobbin, thread, Remontée, inférieur, inferiore

Page 13 highlights

Untertaden herautholen: Obertaden fest halten. Handrad nach vorn drehen und einen Stich nähen bis Nadel und Faden hebel wieder oben stehen. Mit dem Ober faden den Uriterfaden nach oben ziehen. Drawing up the bobbin thread: Hold the needle thread taut. Turn the hand wheel towards you and sew a stitch until both needle and take-up lever are up. Pull out the bobbin thread by means of the needle thread. Remontée du fil inférieur: Tendre lege rement le fil daiguille. Tourner le volant vers avant et coudre un point jusqu'à ce que l'aiguille et le releveur do hi se a trouvent nouveau en position haute. Remonter le fil de canette a 'aide du f ii daiguille. Far salire it fib inferiore: Tenere fermo 1 fib superiore. Girare ii volantino in avanti e cucire un punto finché ago e eva tendifilo siano di nuovo in posizione nut re con lb fib superiore II fib 4 Ober- und Unterfaden nach rechts unter den Nähful3 legen (etwa 10 cm). Place both threads towards the right under the sewing foot, (approx 10 cm). Coucher les deux fibs vers b'arnere a droite sous be pied presseur. Los laisser dépasser d'environ 10cm. Porre i fill superiore ed inferiore sotto II piedino, (circa 10 cm). 4 Verschbub3klappe 119 schlieb3en. Close free-arm cover 119. Fermer be capot 119. Chiudere be sportebbo 119.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

Untertaden
herautholen:
Obertaden
fest
halten.
Handrad
nach
vorn
drehen
und
einen
Stich
nähen
bis Nadel
und
Faden
hebel
wieder
oben
stehen.
Mit
dem
Ober
faden
den
Uriterfaden
nach
oben
ziehen.
Drawing
up
the
bobbin
thread:
Hold
the
needle
thread
taut.
Turn
the
hand
wheel
towards
you
and sew
a
stitch
until
both
needle
and take-up
lever
are
up.
Pull
out
the
bobbin
thread
by
means
of
the
needle
thread.
Remontée
du
fil
inférieur:
Tendre
lege
rement
le
fil
daiguille.
Tourner
le
volant
vers
avant
et
coudre
un
point
jusqu’à
ce
que
l’aiguille
et
le
releveur
do
hi
se
trouvent
a
nouveau
en
position
haute.
Remonter
le
fil
de
canette
a
‘aide
du
f
ii
daiguille.
Far
salire
it
fib
inferiore:
Tenere
fermo
1
fib
superiore.
Girare
ii
volantino
in
avanti
e
cucire
un
punto
finché
ago
e
eva
tendifilo
siano
di
nuovo
in
posizione
nut
re
con
lb
fib
superiore
II
fib
Ober-
und
Unterfaden
nach
rechts
unter
den
Nähful3
legen
(etwa
10
cm).
Place
both
threads
towards
the
right
under
the sewing
foot,
(approx
10
cm).
Coucher
les
deux
fibs
vers
b’arnere
a
droite
sous
be
pied
presseur.
Los
laisser
dépasser
d’environ
10cm.
Porre
i
fill
superiore
ed
inferiore
sotto
II
piedino,
(circa
10
cm).
Verschbub3klappe
119
schlieb3en.
Close
free-arm
cover
119.
Fermer
be
capot
119.
4
4
Chiudere
be
sportebbo
119.