Pfaff hobbymatic 917 Owner's Manual - Page 56

Pfaff hobbymatic 917 Manual

Page 56 highlights

GlUhlampe auswechseln • Netzstecker ziehen. Fuhrungslineal etwas schräg in die Off nung N auf dem Kopf der Maschine stecken, Lampengehause niederdrücken und festhalten. Die Glühlampe hoch drücken, nach 0 drehen und herausneh men. Die neue Lampe so einsetzen, dal3 die Fuhrungen in den Schlitzen 0 glei ten. Die Gluhlampe hochdrücken und nach P drehen. 4 Changing the bulb • Pull Out the mains plug. Place the edge guide, slightly diagonally, into opening N in the head of the machine. Press down the housing of the lamp and hold it fast. Push the bulb upwards, then in direction 0 and pull it out. Insert the new bulb so that the pins enter slots 0, push the bulb upwards and turn it in direction P. Changement de l'ampoule • Débrancher Ia machine du secteur. Placer le guide-bord de façon oblique dans l'ouverture N sur Ia tête de Ia machine. Descendre et maintenir le boltier cle Ia lampe. Pousser l'ampoule vers le haut, Ia tourner vers 0 et 'enle ver. Placer I'ampoule neuve de maniêre que ses tenons sengagent dans les ten tes Q. Pousser l'ampoule vers le haut et a tourner vers P. 4 Sostituzione della lampadina: • Togliere Ia spins dalla presa a muro. Introdurre il lineale di guida obliqua mente nell'apertura N sulla testa della macchina. Premere in giü il porta lampade e tenerlo fermo. Spingere Ia lampadina in sü, girarla verso 0 e toglierla. Inserire Ia nuova lampadina in maniera che perni entrino nelle fessure 0. Premere Ia lampadina in sü e girarla in senso P. 53

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

Changement
de
l’ampoule
Débrancher
Ia
machine
du
secteur.
Placer
le
guide-bord
de
façon
oblique
dans
l’ouverture
N
sur
Ia
tête
de
Ia
machine.
Descendre
et
maintenir
le
boltier
cle
Ia
lampe.
Pousser
l’ampoule
vers
le
haut,
Ia
tourner
vers
0
et
‘enle
ver.
Placer
I’ampoule
neuve
de
maniêre
que
ses
tenons
sengagent
dans
les
ten
tes
Q.
Pousser
l’ampoule
vers
le
haut
et
a
tourner
vers
P.
4
GlUhlampe
auswechseln
Netzstecker
ziehen.
Fuhrungslineal
etwas
schräg
in
die
Off
nung
N
auf
dem
Kopf
der
Maschine
stecken,
Lampengehause
niederdrücken
und
festhalten.
Die
Glühlampe
hoch
drücken,
nach
0
drehen
und
herausneh
men.
Die
neue
Lampe
so
einsetzen,
dal3
die
Fuhrungen
in
den
Schlitzen
0
glei
ten.
Die
Gluhlampe
hochdrücken
und
nach
P
drehen.
Changing
the
bulb
Pull
Out
the
mains
plug.
Place
the
edge
guide,
slightly
diagonally,
into
opening
N
in
the
head
of
the
machine.
Press
down
the
housing
of
the
lamp
and
hold
it
fast.
Push
the
bulb
upwards,
then
in
direction
0
and
pull
it
out.
Insert
the
new
bulb
so
that
the
pins
enter
slots
0,
push
the
bulb
upwards
and
turn
it
in
direction
P.
4
Sostituzione
della
lampadina:
Togliere
Ia
spins
dalla
presa
a
muro.
Introdurre
il
lineale
di
guida
obliqua
mente
nell’apertura
N
sulla
testa
della
macchina.
Premere
in
giü
il
porta
lampade
e
tenerlo
fermo.
Spingere
Ia
lampadina
in
sü,
girarla
verso
0
e
toglierla.
Inserire
Ia
nuova
lampadina
in
maniera
che
perni
entrino
nelle
fessure
0.
Premere
Ia
lampadina
in
e
girarla
in
senso
P.
53