Pfaff hobbymatic 917 Owner's Manual - Page 16

Pfaff hobbymatic 917 Manual

Page 16 highlights

4 Tensions des Ills Position de reglage normale entre 3 et 5. Tension dautant plus forte que le chiffre est grand. Contrôler a l'aide dun point zigzag large. Coudre quelques points. Les Ills doivent se nouer dans l'épais seur des tissus. t Controuo della tensione del fib La tensione normale si trova nel settore da 3-5. Piü alto ii numero, piU forte sara Ia tonsione. II controllo viene fatto con lo zig-zag piU largo. Cucire una breve cucitura. L'annodamento del f iii dove avvenire al centro dello spessore del materiale. 1l I 4 Stotfdrückerhebel 113 hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter 113. Remove the fabric by pulling it toward the back. Relever le levier 113. Degager le tissu vers l'arrière. Alzare Ia leva alzapiedino 113. Togliere Ia stoffa verso dietro. 4 Fadenabschneider N. Fâden einlegen und nach unten ziehen. Thread cutter N. Draw the threads into the slot and pull them downwards. Coupe-Ill N. Coucher los hIs dans a fento at les tirer vers Ia bas. Tagblafblo N. Inserire i fili e tirarli verso II basso.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

4
t
Tensions
des
Ills
Position
de
reglage
normale
entre
3
et
5.
Tension
dautant
plus
forte
que
le
chiffre
est
grand.
Contrôler
a
l’aide
dun
point
zigzag
large.
Coudre
quelques
points.
Les
Ills
doivent
se
nouer
dans
l’épais
seur
des
tissus.
Controuo
della
tensione
del
fib
La
tensione
normale
si
trova
nel
settore
da
3—5.
Piü
alto
ii
numero,
piU
forte
sara
Ia
tonsione.
II
controllo
viene
fatto
con
lo
zig-zag
piU
largo.
Cucire
una
breve
cucitura.
L’annodamento
del
f iii
dove
avvenire
al
centro
dello
spessore
del
materiale.
1l
I
4
Stotfdrückerhebel
113
hochstellen.
Stoff
nach
hinten
herausnehmen.
Raise
presser
bar
lifter
113.
Remove
the
fabric
by
pulling
it
toward
the
back.
Relever
le
levier
113.
Degager
le
tissu
vers
l’arrière.
Alzare
Ia
leva
alzapiedino
113.
Togliere
Ia
stoffa
verso
dietro.
4
Fadenabschneider
N.
Fâden
einlegen
und
nach
unten
ziehen.
Thread
cutter
N.
Draw
the
threads
into
the
slot
and
pull
them
downwards.
Coupe-Ill
N.
Coucher
los
hIs
dans
a
fento
at
les
tirer
vers
Ia
bas.
Tagblafblo
N.
Inserire
i
fili
e
tirarli
verso
II
basso.