Pfaff hobbymatic 917 Owner's Manual - Page 40

Knoptioch, einstellen, Buttonhole, setting, Reglage, boutonniere, Regolazione, I'occhielio - thread

Page 40 highlights

Knoptioch einstellen Taste C tippen. Obertadenspannung in den Knopflochberech bel 3 stellen. Knopflochful3 anbringen. Stichdichte rn Knopflochbereich N einstellen Einlauf faden wie folgt rn NähfuB einlegen: Faden über die hintere Nocke 0 legen, straft ziehen und n der vorderen Nocke P ernklemmen. Beirn Nähen Iäuft der Pfeil 0 an der Skala R entlang. Dadurch kann die Knopflochlänge bestimmt wer den. Zum Knopflochnahen feines Näh garn verwenden. 4 Buttonhole setting Push button C. Set the needle thread tension at range 3 for buttonhole sewing. Attach the buttonhole foot. Set the stitch density at range N. Insert a gimp thread in the sewing foot as shown in the illu stration: Place the thread over the back ridge 0, and pull it taut so that it is held in tab P at the front. During sewing, arrow Q runs along scale A. This is how the buttonhole length is determined. For sewing buttonholes use light sewing thread. Reglage de Ia boutonniere Appuyer sur a touche C. Regler a ten sion du uI daiguille dans a zone bou tonnières sur 3. Fixer a sernelle boutonniéres Régler a densité des points dans Ia zone boutonniere N. Intro dure le hI de passe dans Ia semelle comme suit: Poser le fit sur to crochet arriére 0, le teridre et l'accrocher dans le crochet avant P Pendant Ia couture Ia flèche 0 coulisse le long de léchelle graduêe A. Ainsi, it ost possible de determiner Ia Iongueur do Ia boutonniere, Utiliser du fil a coudre fin. 4 Regolazione per I'occhielio Prernere it tasto C. Regolare Ia tensione superiore net settore occhiello 3. Appli care ii piedino per occhielli. Fittezza del punto nel settore per occhielli N. lnserire come segue 1 fib rinforzo: appoggiare it fib sopra il gancio 0 posteriore, tenderlo bone e fissarbo nel gancio anteriore P. Cucendo, Ia freccia 0 scorre lungo Ia scala R. In tale maniera si puô determi nare con esattezza Ia lunghezza dell' occhielbo. Usare per l'occhielbo del filato fine. J 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

4
Knoptioch
einstellen
Taste
C
tippen.
Obertadenspannung
in
den
Knopflochberech
bel
3
stellen.
Knopflochful3
anbringen.
Stichdichte
rn
Knopflochbereich
N
einstellen
Einlauf
faden
wie
folgt
rn
NähfuB
einlegen:
Faden
über
die
hintere
Nocke
0
legen,
straft
ziehen
und
n
der
vorderen
Nocke
P
ernklemmen.
Beirn
Nähen
Iäuft
der
Pfeil
0
an
der
Skala
R
entlang.
Dadurch
kann
die
Knopflochlänge
bestimmt
wer
den.
Zum
Knopflochnahen
feines
Näh
garn
verwenden.
Buttonhole
setting
Push
button
C.
Set
the
needle
thread
tension
at
range
3
for
buttonhole
sewing.
Attach
the
buttonhole
foot.
Set
the
stitch
density
at
range
N.
Insert
a
gimp
thread
in
the
sewing
foot
as
shown
in
the
illu
stration:
Place
the
thread
over
the
back
ridge
0,
and
pull
it
taut
so
that
it
is
held
in
tab
P
at
the
front.
During
sewing,
arrow
Q
runs
along
scale
A.
This
is
how
the
buttonhole
length
is
determined.
For
sewing
buttonholes
use
light
sewing
thread.
Reglage
de
Ia
boutonniere
Appuyer
sur
a
touche
C.
Regler
a
ten
sion
du
uI
daiguille
dans
a
zone
bou
tonnières
sur
3.
Fixer
a
sernelle
boutonniéres
Régler
a
densité
des
points
dans
Ia
zone
boutonniere
N.
Intro
dure
le
hI
de
passe
dans
Ia
semelle
comme
suit:
Poser
le
fit
sur
to
crochet
arriére
0,
le
teridre
et
l’accrocher
dans
le
crochet
avant
P
Pendant
Ia
couture
Ia
flèche
0
coulisse
le
long
de
léchelle
graduêe
A.
Ainsi,
it
ost
possible
de
determiner
Ia
Iongueur
do
Ia
boutonniere,
Utiliser
du
fil
a
coudre
fin.
4
Regolazione
per
I’occhielio
Prernere
it
tasto
C.
Regolare
Ia
tensione
superiore
net
settore
occhiello
3.
Appli
care
ii
piedino
per
occhielli.
Fittezza
del
punto
nel
settore
per
occhielli
N.
lnserire
come
segue
1
fib
rinforzo:
appoggiare
it
fib
sopra
il
gancio
0
posteriore,
tenderlo
bone
e
fissarbo
nel
gancio
anteriore
P.
Cucendo,
Ia
freccia
0
scorre
lungo
Ia
scala
R.
In
tale
maniera
si
puô
determi
nare
con
esattezza
Ia
lunghezza
dell’
occhielbo.
Usare
per
l’occhielbo
del
filato
fine.
J
37