Singer 6699 I STARLET Instruction Manual - Page 18

Devanado De La Bobina

Page 18 highlights

WINDING THE BOBBIN PRÉPARATION DE LA CANETTE DEVANADO DE LA BOBINA Be sure to use Class 15 bobbins. 1. Place a spool of thread on the spool pin, and secure it with the spool pin cap. Pull 1 the thread out from the spool and place it through thread guides as shown in illustration.Be sure to pull thread securely into the bobbin winding tension disk. 2. Put end of thread through the hole in bobbin as shown.Push bobbin winder shaft to far left position, if it is not already 2 3 there. 3. Place bobbin onto shaft with end of thread coming from top of bobbin. Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold the end of thread. 4. Start machine and the bobbin starts to wind. Bobbin will automatically stop 4 turning when completely filled. Push shaft to the left to remove bobbin and cut thread. Assurez-vous d'utiliser des bobines de type Este seguro de usar bobinas clase 15. « Classe 15 » 1. Placez une bobine de fil sur un porte-bobine et 1. Coloque el carrete de hilo en el porta carrete fixez-la correctement à l'aide du chapeau de y asegúrelo con la tapa de pasador de carrete. bobine. Tirez le fil hors de la bobine et faites- Tire del hilo hacia afuera del carrete y páselo le passer par le guide-fil, comme indiqué dans a través de las guías de hilo tal como se l'illustration. Assurez-vous de bien insérer le fil LQGLFDHQOD¿JXUD dans les disques de tension du bobineur.  $VHJ~UHVHGHMDODUHOKLORFRQ¿UPH]DHQORV 2. Faites passer l'extrémité du fil par le trou de la discos de tensión del devanador de bobina. canette, comme indiqué. Assurez-vous que l'axe 2. Pase el extremo del hilo a través del agujero du dévidoir est à gauche ou déplacer le vers la en la bobina tal como se indica. Empujar el gauche, placer la canette sur cet axe. eje del devanador bobina hacia la posición 3. Poussez le tout vers la droite jusqu'au déclic. maxima izquierda, si no está ya ahi. Tenez le bout de fil à la verticale. 3. Colocar la bobina en el eje, con el extremo 4. Mettez la machine en marche. La canette del hilo saliendo por la parte superior de la va se remplir. Dès que la canette est pleine, bobina. Empujar hacia la derecha el eje del elle s'arrêtera de tourner. Poussez l'axe vers devanador, hasta que se sienta un golpe seco. la gauche pour pouvoir enlever la canette et Retener el extremo del hilo. couper le fil. 4. Poner en marcha la máquina. El hilo que está sosteniendo se cortará. La bobina cesará de girar cuando se haya llenado por completo. Empujar hacia la izquierda el eje para sacar la bobina. 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

16
4
1
3
2
Este seguro de usar bobinas clase 15.
1. Coloque el carrete de hilo en el porta carrete
y asegúrelo con la tapa de pasador de carrete.
Tire del hilo hacia afuera del carrete y páselo
a través de las guías de hilo tal como se
LQGLFD HQ OD ¿JXUD±
$VHJ~UHVH GH MDODU HO KLOR FRQ ¿UPH]D HQ ORV
discos de tensión del devanador de bobina.
2.
Pase el extremo del hilo a través del agujero
en la bobina tal como se indica. Empujar el
eje del devanador bobina hacia la posición
maxima izquierda, si no está ya ahi.
3.
Colocar la bobina en el eje, con el extremo
del hilo saliendo por la parte superior de la
bobina. Empujar hacia la derecha el eje del
devanador, hasta que se sienta un golpe seco.
Retener el extremo del hilo.
4.
Poner en marcha la máquina. El hilo que está
sosteniendo se cortará. La bobina cesará de
girar cuando se haya llenado por completo.
Empujar hacia la izquierda el eje para sacar
la bobina.
DEVANADO DE LA BOBINA
1. Place a spool of thread on the spool pin,
and secure it with the spool pin cap. Pull
the thread out from the spool and place
it through thread guides as shown in
illustration.Be sure to pull thread securely
into the bobbin winding tension disk.
2. Put end of thread through the hole in
bobbin as shown.Push bobbin winder
shaft to far left position, if it is not already
there.
3. Place bobbin onto shaft with end of
thread coming from top of bobbin. Push
bobbin winder shaft to the right until it
clicks. Hold the end of thread.
4. Start machine and the bobbin starts
to wind. Bobbin will automatically stop
turning when completely filled. Push
shaft to the left to remove bobbin and cut
thread.
WINDING THE BOBBIN
Be sure to use Class 15 bobbins.
1. Placez une bobine de fil sur un porte-bobine et
fixez-la correctement à l’aide du chapeau de
bobine. Tirez le fil hors de la bobine et faites-
le passer par le guide-fil, comme indiqué dans
l’illustration. Assurez-vous de bien insérer le fil
dans les disques de tension du bobineur.
2. Faites passer l’extrémité du fil par le trou de la
canette, comme indiqué. Assurez-vous que l’axe
du dévidoir est à gauche ou déplacer le vers la
gauche, placer la canette sur cet axe.
3. Poussez le tout vers la droite jusqu’au déclic.
Tenez le bout de fil à la verticale.
4. Mettez la machine en marche. La canette
va se remplir. Dès que la canette est pleine,
elle s’arrêtera de tourner. Poussez l'axe vers
la gauche pour pouvoir enlever la canette et
couper le fil.
Assurez-vous d'utiliser des bobines de type
« Classe 15 »
PRÉPARATION DE LA CANETTE