Singer 6699 I STARLET Instruction Manual - Page 21

IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the tension, discs, do this simple

Page 21 highlights

(C) 3 ① 1 ③ ② 2 4 5 ④ ⑤ &7KUHDG WKH PDFKLQH ZLWK \RXU OHIW KDQG ZKLOH ¿UPO\ JULSSLQJ WKH WKUHDG ZLWK \RXU ULJKW hand in the following order as illustrated. *Pass the thread through the thread take-up (3) from right to left. *Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.) IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the tension discs, do this simple check: 1.) With the presser foot raised and the needle threaded, pull the thread. You should detect only a slight UHVLVWDQFHDQGOLWWOHRUQRGHÀHFWLRQRIWKHQHHGOH 2.) Now lower the presser foot and again pull the thread towards the back of the machine. This time you VKRXOG GHWHFW D FRQVLGHUDEOH DPRXQW RI UHVLVWDQFH DQG PXFK PRUH GHÀHFWLRQ RI WKH QHHGOH ,I \RX do not detect the resistance, this means you have not threaded the machine correctly and need to rethread it. C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en tenant le fil fermement de la main droite, dans l'ordre suivant comme montré dans l'illustration. * Faites passer le fil par le releveur de fil (3) de la droite vers la gauche. * Faites passer le fil par l'orifice de l'aiguille (5) de l'avant vers l'arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour les instructions concernant le fonctionnement de l'enfileur de chas d'aiguille automatique.) IMPORTANT: pour vous assurer que la machine est correctement pourvue de fil dans les disques de tensions, effectuez cette simple vérification. 1.) Avec le pied presseur relevé et l'aiguille non-enfilée, tirez sur le fil. Vous ne devriez sentir qu'une légère résistance. 2.) Ensuite, abaisser le pied presseur et tirez de nouveau le fil vers l'arrière de la machine. Cette fois, vous devriez sentir une forte résistance. Si vous ne sentez pas de résistance, le fil a été mal enfilé et vous devez le ré-enfiler. &(QKHEUH OD PiTXLQD FRQ VX PDQR L]TXLHUGD PLHQWUDV WRPD ¿UPHPHQWH HO KLOR FRQ VX PDQR derecha en el orden siguiente tal como está ilustrado. * Pase el hilo a través del tirahilos (3) de derecha a izquierda. * Pase el hilo a través del ojo de la aguja (5) de adelante hacia atrás. (Continúe con la página siguiente por instrucciones sobre el funcionamiento del ensartador automático de agujas.) ,03257$17( 3DUD YHUL¿FDU TXH OD PiTXLQD KD VLGR ELHQ HQKHEUDGD HQ ORV GLVFRV GH WHQVLyQUHDOLFHHVWDYHUL¿FDFLyQVHQFLOOD 1.) Con el prensatelas levantado y la aguja sin enhebrar, jalar el hilo.  'HEHUiGHWHFWDUVRORXQDOLJHUDUHVLVWHQFLD\XQDSHTXHxDRQLQJXQDGHÀH[LyQGHODDJXMD 2.) Ahora vuelva a bajar el pie prensatelas y vuelva a tirar del hilo hacia atrás de la máquina.  (QHVHPRPHQWRGHEHUiGHWHFWDUXQDFDQWLGDGFRQVLGHUDEOHGHUHVLVWHQFLD\PXFKDPiVGHÀH[LyQGHODDJXMD Si no detecta la resistencia ha enhebrado mal la máquina y deberá volver a enhebrarla. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

19
1
2
3
5
4
&± (QKHEUH OD PiTXLQD FRQ VX PDQR L]TXLHUGD PLHQWUDV WRPD ¿UPHPHQWH HO KLOR FRQ VX PDQR
derecha en el orden siguiente tal como está ilustrado.
* Pase el hilo a través del tirahilos (3) de derecha a izquierda.
* Pase el hilo a través del ojo de la aguja (5) de adelante hacia atrás. (Continúe con la página
siguiente por instrucciones sobre el funcionamiento del ensartador automático de agujas.)
,03257$17(· 3DUD YHUL¿FDU TXH OD PiTXLQD KD VLGR ELHQ HQKHEUDGD HQ ORV GLVFRV GH
WHQVLyQ² UHDOLFH HVWD YHUL¿FDFLyQ VHQFLOOD·
1.)
Con el prensatelas levantado y la aguja sin enhebrar, jalar el hilo.
'HEHUi GHWHFWDU VROR XQD
OLJHUD UHVLVWHQFLD \ XQD SHTXHxD R QLQJXQD GHàH[LyQ GH OD DJXMD±
2.)
Ahora vuelva a bajar el pie prensatelas y vuelva a tirar del hilo hacia atrás de la máquina.
(Q HVH PRPHQWR GHEHUi GHWHFWDU XQD FDQWLGDG FRQVLGHUDEOH GH UHVLVWHQFLD \ PXFKD PiV GHàH[LyQ GH OD DJXMD±
Si no detecta la resistencia ha enhebrado mal la máquina y deberá volver a enhebrarla.
(C)
*Pass the thread through the thread take-up (3) from right to left.
*Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back.
(See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.)
1.) With the presser foot raised and the needle threaded, pull the thread. You should detect only a slight
UHVLVWDQFH DQG OLWWOH RU QR GHÀHFWLRQ RI WKH QHHGOH²
2.) Now lower the presser foot and again pull the thread towards the back of the machine. This time you
VKRXOG GHWHFW D FRQVLGHUDEOH DPRXQW RI UHVLVWDQFH DQG PXFK PRUH GHÀHFWLRQ RI WKH QHHGOH² ,I \RX
do not detect the resistance, this means you have not threaded the machine correctly and need to
rethread it.
&²7KUHDG WKH PDFKLQH ZLWK \RXU OHIW KDQG ZKLOH ¿UPO\ JULSSLQJ WKH WKUHDG ZLWK \RXU ULJKW
hand in the following order as illustrated.
IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the tension
discs, do this simple check:
C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en tenant le fil fermement de la main droite,
dans l’ordre suivant comme montré dans l’illustration.
* Faites passer le fil par le releveur de fil (3) de la droite vers la gauche.
* Faites passer le fil par l’orifice de l’aiguille (5) de l’avant vers l’arrière. (Reportez-vous à la page suivante
pour les instructions concernant le fonctionnement de l’enfileur de chas d’aiguille automatique.)
1.) Avec le pied presseur relevé et l’aiguille non-enfilée, tirez sur le fil. Vous ne devriez sentir qu’une légère
résistance.
2.) Ensuite, abaisser le pied presseur et tirez de nouveau le fil vers l’arrière de la machine. Cette fois, vous
devriez sentir une forte résistance. Si vous ne sentez pas de résistance, le fil a été mal enfilé et vous
devez le ré-enfiler.
IMPORTANT: pour vous assurer que la machine est correctement pourvue de fil dans les
disques de tensions, effectuez cette simple vérification.