Singer 6699 I STARLET Instruction Manual - Page 33

Reverse Operation Button

Page 33 highlights

REVERSE OPERATION BUTTON BOUTON D'OPÉRATION DU POINT DE MARCHE ARRIÈRE INTERRUPTORES DE FUNCIONAMIENTO DUAL PURPOSE REVERSE/TACKING STITCH BUTTON * Reverse stitch function for straight and zigzag stitches( ) Reverse sewing is carried out while the reverse stitch button is pushed. The machine will continue to sew in reverse as long as the reverse button is pressed. * Tacking stitch function for tie-off of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight, zigzag and buttonhole stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot in the pattern where the reverse/tacking stitch button is pushed. Reverse stitch button Bouton du point de marche arrière. Botón de puntada hacia atrás NOTE: This function is very useful for tying off the sewing pattern to avoid raveling at the start and end of sewing. BOUTON DOUBLE USAGE POINT MARCHE ,17(5583725'( ARRIÈRE / POINT D'ARRÊT &26785$+$&,$$75È65(0$7( * Fonction du point arrière pour le point droit et * Función de costura hacia atrás zigzag. ( ) para costuras rectas y zigzag ( ) La couture arrière se met en marche lorsque vous La costura hacia atrás se realiza mientras appuyez sur ce bouton.La machine continue de se presiona el interruptor de costura hacia coudre en marche arrière tant que vous appuyez atrás. sur ce bouton. La máquina continuará cosiendo hacia atrás tanto como presione el interruptor de costura hacia atrás. * Fonction du point d'arrêt pour la jonction avec d'autres points. ( ) * Función de remate para La machine à coudre exécute 4 petits points pour terminación de otras puntadas ( ) terminer la couture de tous les motifs, sauf pour La máquina de coser realiza 4 puntadas de les points droits, zigzag et boutonnière. remate pequeñas para terminar la costura La position des points d'arrêt se trouve en todos los patrones excepto para puntadas exactement dans le motif où l'on pousse sur le rectas y en zigzag. bouton marche arrière / point d'arrêt. La posición de las puntadas de remate será en el punto exacto en donde se presiona el interruptor de costura hacia atrás/remate. REMARQUE: cette fonction est très utile pour terminer le motif de couture et pour éviter l'effilochage au début et à la fin de la couture. NOTA: Esta función es muy útil para terminación de patrones de costura de manera de que no se deshilache el FRPLHQ]R\¿QDOGHODFRVWXUD 31

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

31
Botón de puntada hacia
atrás
INTERRUPTORES DE FUNCIONAMIENTO
,17(5583725 '(
&26785$ +$&,$$75È6½5(0$7(
* Función de remate para
terminación de otras puntadas (
)
La máquina de coser realiza 4 puntadas de
remate pequeñas para terminar la costura
en todos los patrones excepto para puntadas
rectas y en zigzag.
La posición de las puntadas de remate será
en el punto exacto en donde se presiona el
interruptor de costura hacia atrás/remate.
NOTA: Esta función es muy útil para
terminación de patrones de costura
de manera de que no se deshilache el
FRPLHQ]R \ ¿QDO GH OD FRVWXUD±
* Función de costura hacia atrás
para costuras rectas y zigzag (
)
La costura hacia atrás se realiza mientras
se presiona el interruptor de costura hacia
atrás.
La máquina continuará cosiendo hacia atrás
tanto como presione el interruptor de costura
hacia atrás.
Bouton du point de marche
arrière.
Reverse stitch button
DUAL PURPOSE REVERSE/TACKING
STITCH BUTTON
* Tacking stitch function
for tie-off of other stitches (
)
The sewing machine makes 4 tiny
tacking stitches to tie off the sewing on
all patterns except straight, zigzag and
buttonhole stitches. The position of the
tacking stitches will be at the exact spot
in the pattern where the reverse/tacking
stitch button is pushed.
NOTE:
This function is very useful
for tying off the sewing pattern to
avoid raveling at the start and end of
sewing.
*
Reverse stitch function
for straight and zigzag stitches (
)
Reverse sewing is carried out while the
reverse stitch button is pushed. The
machine will continue to sew in reverse
as long as the reverse button is pressed.
REVERSE OPERATION BUTTON
* Fonction du point d'arrêt pour
la jonction avec d'autres points. (
)
La machine à coudre exécute 4 petits points pour
terminer la couture de tous les motifs, sauf pour
les points droits, zigzag et boutonnière.
La position des points d'arrêt se trouve
exactement dans le motif où l'on pousse sur le
bouton marche arrière / point d'arrêt.
BOUTON D'OPÉRATION DU POINT DE MARCHE ARRIÈRE
BOUTON DOUBLE USAGE POINT MARCHE
ARRIÈRE / POINT D'ARRÊT
* Fonction du point arrière pour le point droit et
zigzag. (
)
La couture arrière se met en marche lorsque vous
appuyez sur ce bouton.La machine continue de
coudre en marche arrière tant que vous appuyez
sur ce bouton.
REMARQUE: cette fonction est très utile pour
terminer le motif de couture et pour éviter
l’effilochage au début et à la fin de la couture.