Singer 6699 I STARLET Instruction Manual - Page 44

Multi-stitch Zigzag, Shell Stitch

Page 44 highlights

MULTI-STITCH ZIGZAG ZIGZAG MULTI-POINT ZIG-ZAG DE TRES PUNTADAS 100 stitch model : 09 80 stitch model : 06 60 stitch model : 06 SETTINGS : Presser foot - General Purpose Foot : Thread tension control - 5 This is a strong stitch because as its name implies, it makes three short stitches where the normal zig-zag makes only one. For this reason it is recommended for overcasting all types of fabrics. It is also ideal for bartacks, mending tears, patching, DQGDWWDFKLQJÀDWHODVWLF NOTE: Mending a tear or overedging as shown in illustration requires manual adjustment of the length control. AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel :Control tensión hilo - 5 :Réglage de la tension du fil supérieur - 5 Esta es una puntada fuerte, ya que como su Comme son nom l'indique, le point est solide, car nombre implica, realiza tres puntadas cortas il fait trois points courts là où le zigzag normal donde el zig-zag normal sólo realiza una. Por n'en fait seulement qu'un. Pour cette raison, on le esta razón se recomienda sobrehilar todo tipo de recommande pour surjeter tous les types de tissus. telas.También es ideal para remates, zurcidos, Il est aussi idéal pour les points d'arrêt, le reprisage parches, y pegado de elásticos. et pour la pose d'élastique plat. NOTA: Para zurcir desgarrones o coser REMARQUE: la réparation d'une déchirure VREUHHOERUGHWDOFRPRVHLQGLFDHQOD¿JXUD ou un surjet, comme indiqué dans l'illustration, nécessite l'ajustement manuel de la commande sur la longueur. se requiere del ajuste manual del control de largo. SHELL STITCH POINT DE LINGERIE PUNTADA DE LENCERIA SETTINGS : Presser foot - General Purpose Foot : Thread tension control - 5 Turn under the raw edge and press. Place the fabric right side up so that the zigzag part of the stitch sews just over the folded edge, pulling the fabric in to form a shell hem. Trim away excess fabric from the backside, close to the stitching line. 100 stitch model : 11 80 stitch model : 08 60 stitch model : 08 Helpful Hint: For a pleasing appearance experiment with different width, length AJUSTES and tension settings. :Pie prensatelas - Pie universal :Control tensión hilo - 5 RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel :Réglage de la tension du fil supérieur - 5 Girar hacia abajo el borde del tejido y planchar. Colocar el derecho del tejido arriba, de manera que la parte del zig-zag de la puntada cosa Retournez le bord, faire un ourlet et presser. Placez le sobre el borde doblado, estirando el tejido y tissu le bon côté en haut, de façon à ce que le point de formando un dobladillo de concha. Recorte el zigzag se réalise sur le repli du tissu, tirez le tissu pour former une sorte de coquille. Coupez l'excès de tissu au dos, près de la ligne de couture. exceso de tela del lado trasero, aproxime a la línea de costura. Conseil utile: pour obtenir une apparence plus agréable, essayez d'utiliser des réglages différents pour largeur, la longueur et la tension. Consejo útil: Para lograr mejores terminaciones experimente con diferentes anchos, largos y ajustes de tensión. 42

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

42
Esta es una puntada fuerte, ya que como su
nombre implica, realiza tres puntadas cortas
donde el zig-zag normal sólo realiza una. Por
esta razón se recomienda sobrehilar todo tipo de
telas.También es ideal para remates, zurcidos,
parches, y pegado de elásticos.
:Pie prensatelas - Pie universal
:Control tensión hilo - 5
:Pie prensatelas - Pie universal
:Control tensión hilo - 5
Girar hacia abajo el borde del tejido y planchar.
Colocar el derecho del tejido arriba, de manera
que la parte del zig-zag de la puntada cosa
sobre el borde doblado, estirando el tejido y
formando un dobladillo de concha. Recorte el
exceso de tela del lado trasero, aproxime a la
línea de costura.
Consejo útil: Para lograr mejores
terminaciones experimente con diferentes
anchos, largos y ajustes de tensión.
NOTA: Para zurcir desgarrones o coser
VREUH HO ERUGH WDO FRPR VH LQGLFD HQ OD ¿JXUD
se requiere del ajuste manual del control de
largo.
ZIG-ZAG DE TRES PUNTADAS
AJUSTES
AJUSTES
PUNTADA DE LENCERIA
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
09
06
06
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
11
08
08
This is a strong stitch because as its name
implies, it makes three short stitches
where the normal zig-zag makes only
one. For this reason it is recommended for
overcasting all types of fabrics. It is also
ideal for bartacks, mending tears, patching,
DQG DWWDFKLQJ ÀDW HODVWLF²
: Presser foot
- General Purpose Foot
: Thread tension control - 5
NOTE:
Mending a tear or overedging as
shown in illustration requires manual
adjustment of the length control.
MULTI-STITCH ZIGZAG
SETTINGS
: Presser foot
- General Purpose Foot
: Thread tension control - 5
Turn under the raw edge and press. Place
the fabric right side up so that the zigzag
part of the stitch sews just over the folded
edge, pulling the fabric in to form a shell
hem. Trim away excess fabric from the
backside, close to the stitching line.
SETTINGS
SHELL STITCH
Comme son nom l'indique, le point est solide, car
il fait trois points courts là où le zigzag normal
n'en fait seulement qu'un. Pour cette raison, on le
recommande pour surjeter tous les types de tissus.
Il est aussi idéal pour les points d’arrêt, le reprisage
et pour la pose d'élastique plat.
:Pied presseur - Pied universel
:Réglage de la tension du fil supérieur - 5
:Pied presseur - Pied universel
:Réglage de la tension du fil
supérieur - 5
Retournez le bord, faire un ourlet et presser. Placez le
tissu le bon côté en haut, de façon à ce que le point de
zigzag se réalise sur le repli du tissu, tirez le tissu pour
former une sorte de coquille. Coupez l’excès de tissu au
dos, près de la ligne de couture.
Conseil utile: pour obtenir une apparence
plus agréable, essayez d’utiliser des réglages
différents pour largeur, la longueur et la tension.
REMARQUE: la réparation d’une déchirure
ou un surjet, comme indiqué dans
l’illustration, nécessite l’ajustement manuel
de la commande sur la longueur.
ZIGZAG MULTI-POINT
RÉGLAGES
RÉGLAGES
Helpful Hint: For a pleasing appearance
experiment with different width, length
and tension settings.
POINT DE LINGERIE