Samsung SC-MX10R User Manual (ENGLISH) - Page 83

connection

Page 83 highlights

connection connexion You can view the recorded movie on a large screen by connecting the memory camcorder to a TV. Vous pouvez visionner la vidéo enregistrée sur un grand écran en ra cordant le caméscope numérique à un téléviseur. VIEWING ON TV SCREEN POUR VISIONNER SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISEUR Connecting to a TV Memory Camcorder Raccordement à un téléviseur Use the provided multi-AV cable to connect the memory camcorder to a TV as follows: * If your TV has an S-VIDEO input jack, you can connect the S-VIDEO plug into it. Even if you use an S-VIDEO input jack, you need to connect an audio cable. Normal TV Signal flow S-VIDEO INPUT VIDEO L-AUDIO-R Multi-AV cable Utilisez le câble multi-AV compris pour raccorder le caméscope numérique à un téléviseur de la manière suivante : * Si votre téléviseur possède une prise S-VIDÉO : branchez la fiche S-VIDÉO. Même si vous utilisez une prise S-VIDÉO, vous devez employer un câble audio en parallèle. you need to connect an audio cable. • Using S-VIDEO will deliver clearer playback. • Before connecting, make sure that the volume on TV is turned down: forgetting this may cause howling from the TV speakers. • Carefully connect the input and output cables to the corresponding connections on the device the memory camcorder is being used with. Viewing on TV Screen 1. Turn on the TV and set the input selector to the Input connection the memory camcorder is Stereo Type with S-VIDEO Jack S-VIDE O AUDIO VIDEO R L R W Y Red White Stereo Type Monaural Type AUDIO VIDEO R L AUDIO VIDEO White Red R W Y Yellow R W Yellow Y White • L'utilisation d'un câble S-VIDÉO améliore la qualité de la lecture. • Veillez à ce que le volume du téléviseur soit baissé avant d'en effectuer le raccordement : cet oubli peut provoquer un ronronnement provenant des haut-parleurs du téléviseur. • Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope numérique. Pour visionner sur un écran de téléviseur connected to. This is often referred to as "line". - Refer to the TV instruction manual for how to switch the TV input. 1. Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur de source d'entrée sur celle utilisée par le caméscope numérique. Parfois appelé "ligne". 2. Turn the memory camcorder on. Y R W B -G Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la - Slide the POWER switch downward and press the MODE button to set Player ( ). ➥ page 21 - The image that the memory camcorder is viewing will appear on the TV screen. - You can also monitor the image on the LCD screen of the memory camcorder. 3. Perform playback. You can perform playback, recording or setting the menu while viewing on TV screen. sélection de la source. 2. Mettez le caméscope numérique sous tension. - Faites glisser l'interrupteur POWER vers le bas pour allumer l'appareil, puis appuyez sur la touche de fonction MODE pour configurer le lecteur ( ). ➥ page 21 - L'image visionnée sur le caméscope apparaît à l'écran du téléviseur. - Vous pouvez aussi contrôler l'image affichée sur l'écran LCD du caméscope Mémoire. 3. Lecture. • When the copy-guarded movie is played back, no image will appear on TV Vous pouvez lire, enregistrer ou configurer le menu tout en regardant l'écran du téléviseur. screen. • Information that the memory camcorder is recording will appear on the • Si vous tentez de lire une vidéo protégée contre la copie, aucune image n'apparaît à l'écran du téléviseur. TV screen: You can also display only part of information or switch off the • L'information enregistrée par le caméscope apparaît à l'écran du téléviseur. display. Refer to " TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF ( ) " on page 25, and press the button to switch the display status. Vous pouvez afficher uniquement une partie de l'information ou éteindre l'afficheur. Reportez-vous à la section "ACTIVATION DES TÉMOINS MARCHE/ARRÊT DE L'ÉCRAN ( )" à la page 25, puis appuyez sur la touche pour changer l'état de l'afficheur. 77_English French_77

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102

French_
77
77
_English
S-VIDE O
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
AUDIO
Red
White
Red
Yellow
White
White
Yello
w
W
W
W
R
R
R
Y
Y
Y
Stereo Type with
S-VIDEO Jack
Stereo Type
Monaural Type
S-VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
INPUT
Memory Camcorder
Normal TV
Multi-AV cable
Signal flow
connection
You can view the recorded movie on a large screen by connecting the
memory camcorder to a TV.
VIEWING ON TV SCREEN
Connecting to a TV
Use the provided multi-AV cable to connect
the memory camcorder to a TV as follows:
*
If your TV has an S-VIDEO input jack, you
can connect the S-VIDEO plug into it. Even
if you use an S-VIDEO input jack,
you need to connect an audio cable.
Viewing on TV Screen
1.
Turn on the TV and set the input selector to the
Input connection the memory camcorder is
connected to. This is often referred to as “line”.
- Refer to the TV instruction manual for how to switch the TV input.
2.
Turn the memory camcorder on.
-
Slide the POWER switch downward and press the MODE button to set Player (
).
page 21
-
The image that the memory camcorder is viewing will appear on the TV screen.
-
You can also monitor the image on the LCD screen of the memory camcorder.
3.
Perform playback.
You can perform playback, recording or setting the menu while viewing on TV screen.
When the copy-guarded movie is played back, no image will appear on TV
screen.
Information that the memory camcorder is recording will appear on the
TV screen: You can also display only part of information or switch off the
display. Refer to “ TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF
(
) ” on page 25, and press the
button to switch the
display status.
connexion
Using S-VIDEO will deliver clearer playback.
Before connecting, make sure that the
volume on TV is turned down: forgetting this
may cause howling from the TV speakers.
Carefully connect the input and output cables
to the corresponding connections on the
device the memory camcorder is being used
with.
Vous pouvez visionner la vidéo enregistrée sur un grand écran en ra
cordant le caméscope numérique à un téléviseur.
POUR VISIONNER SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISEUR
Raccordement à un téléviseur
Utilisez le câble multi-AV compris pour raccorder le caméscope
numérique à un téléviseur de la manière suivante :
*
Si votre téléviseur possède une prise S-VIDÉO :
branchez la fiche S-VIDÉO. Même si vous utilisez
une prise S-VIDÉO, vous devez employer un câble
audio en parallèle. you need to connect an audio
cable.
Pour vi
sionner sur un écran de
téléviseur
1.
Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur de source d'entrée sur celle utilisée
par le caméscope numérique. Parfois appelé "ligne".
-
Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la
sélection de la source.
2.
Mettez le caméscope numérique sous tension.
-
Faites glisser l'interrupteur POWER vers le bas pour allumer l'appareil, puis appuyez
sur la touche de fonction MODE pour configurer le lecteur (
).
page 21
-
L'image visionnée sur le caméscope apparaît à l'écran du téléviseur.
-
Vous pouvez aussi contrôler l’image affichée sur l’écran LCD du caméscope Mémoire.
3.
Lecture.
Vous pouvez lire, enregistrer ou configurer le menu tout en regardant l'écran du téléviseur.
Si vous tentez de lire une vidéo protégée contre la copie, aucune image
n'apparaît à l'écran du téléviseur.
L'information enregistrée par le caméscope apparaît à l'écran du téléviseur.
Vous pouvez afficher uniquement une partie de l'information ou éteindre
l'afficheur. Reportez-vous à la section "ACTIVATION DES TÉMOINS
MARCHE/ARRÊT DE L'ÉCRAN (
)" à la page 25, puis appuyez sur la
touche
pour changer l'état de l'afficheur.
L'utilisation d'un câble S-VIDÉO améliore la
qualité de la lecture.
Veillez à ce que le volume du téléviseur soit
baissé avant d’en effectuer le raccordement
: cet oubli peut provoquer un ronronnement
provenant des haut-parleurs du téléviseur.
Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de
sortie aux prises correspondantes de l'appareil
utilisé avec le caméscope numérique.