Benelli SuperSport User Guide - Page 25

Die Die Reflexe Und Die Selbst

Page 25 highlights

24 10. EVITARE L'USO DI BEVANDE ALCOLICHE O MEDICINALI CHE POSSANO DIMINUIRE I RIFLESSI E L'AUTOCONTROLLO MENTRE SI SPARA. Non bere quando si spara. Se si assumono medicinali che possano diminuire i riflessi o l'autocontrollo, non maneggiare armi mentre si è sotto l'effetto del medicinale. 10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGES OR JUDGMENT/REFLEX IMPAIRING MEDICATION WHEN SHOOTING. Do not drink and shoot. If you take medication that can impair motor reactions or judgment, do not handle a firearm while you are under the influence of the medication. 10. EVITEZ DE BOIRE DES BOISSONS ALCOOLIQUES OU D'ASSUMER DES MEDICAMENTS POUVANT DIMINUER VOS REFLEXES ET VOTRE SELF-CONTROL PENDANT QUE VOUS TIREZ. Ne buvez pas lorsque vous utilisez votre arme. Si vous assumez des médicaments pouvant diminuer vos réflexes ou votre self-control, ne manipulez pas d'armes tant que vous êtes sous l'effet du médicament. 10. DIE EINNAHME VON ALKOHOLISCHEN GETRÄNKEN UND MEDIKAMENTEN VERMEIDEN, DIE DIE REFLEXE UND DIE SELBSTKONTROLLE BEIM SCHIEßEN BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTEN. Beim Schießen nicht trinken. Falls man Medikamente einnimmt, die die Reflexe oder die Selbstkontrolle beeinträchtigen könnten, keine Waffen handhaben, während man unter Einfluss des Medikaments ist.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

24
10. EVITARE L’USO DI BEVANDE
ALCOLICHE O MEDICINALI
CHE POSSANO DIMINUIRE I
RIFLESSI E L’AUTOCONTROLLO
MENTRE SI SPARA.
Non bere quando si spara. Se si assu-
mono medicinali che possano dimi-
nuire i riflessi o l’autocontrollo, non
maneggiare armi mentre si è sotto l’ef-
fetto del medicinale.
10.
AVOID ALCOHOLIC BEVERAGES
OR JUDGMENT/REFLEX IMPAIR-
ING
MEDICATION
WHEN
SHOOTING.
Do not drink and shoot. If you take
medication that can impair motor
reactions or judgment, do not handle
a firearm while you are under the
influence of the medication.
10. EVITEZ DE BOIRE DES BOIS-
SONS ALCOOLIQUES OU D’AS-
SUMER DES MEDICAMENTS
POUVANT DIMINUER VOS RE-
FLEXES ET VOTRE SELF-CON-
TROL PENDANT QUE VOUS TI-
REZ.
Ne buvez pas lorsque vous utilisez
votre arme. Si vous assumez des médi-
caments pouvant diminuer vos réflexes
ou votre self-control, ne manipulez pas
d’armes tant que vous êtes sous l’effet
du médicament.
10. DIE EINNAHME VON ALKOHO-
LISCHEN GETRÄNKEN UND
MEDIKAMENTEN VERMEIDEN,
DIE DIE REFLEXE UND DIE SELBST-
KONTROLLE BEIM SCHIEßEN
BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTEN.
Beim Schießen nicht trinken. Falls man
Medikamente einnimmt, die die Re-
flexe oder die Selbstkontrolle beeinträ-
chtigen könnten, keine Waffen hand-
haben, während man unter Einfluss des
Medikaments ist.