Benelli SuperSport User Guide - Page 93

a shot being fired

Page 93 highlights

92 3) Infilare la molla rinculo otturatore nella propria sede (fig. 51). ATTENZIONE: accertarsi di collocare sempre la molla di rinculo dell'otturatore tra testa di chiusura ed otturatore stesso, per evitare che - nella fase di chiusura - possa partire il colpo. 4) Prendere la testa di chiusura ed infilarla nell'otturatore avendo cura che il foro sul suo gambo collimi con l'asola dell'otturatore stesso (fig. 52). 3) Slide the bolt recoil spring into its appropriate position (fig. 51). NOTE: always make sure that the bolt recoil spring is positioned between the locking head and the bolt itself, in order to avoid a shot being fired during the closing phase. 4) Slide the locking head into the bolt, making sure that the hole on its stem coincides with the slot on the bolt (fig. 52). 3) Introduire le ressort de recul de l'obturateur dans son logement (fig. 51). ATTENTION: s'assurer que le ressort de recul de l'obturateur soit toujours placé entre la tête de fermeture et l'obturateur pour éviter le risque qu'un coup puisse partir par mégarde durant la fermeture. 4) Introduire la tête de fermeture dans l'obturateur, en faisant coïncider le trou de son devant avec la boutonnière de l'obturateur (fig. 52). 3) Die Inertial-Feder des Verschlusses in ihren Sitz einführen (Abb. 51). ACHTUNG: stets prüfen, ob die Inertialfeder auch zwischen dem Verschlusskopf und dem Verschlussblock eingesetzt wurde, um beim Verriegeln eine ungewollte Schussabgabe zu vermeiden! 4) Den Verschlusskopf in den Verschlussblock einschieben und darauf achten, dass die Bohrung am Stamm des Verschlusskopfes mit der entsprechenden Ausfräsung des Verschlussblockes übereinstimmt (Abb. 52). 51

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

92
3) Infilare
la molla
rinculo otturatore
nella propria sede (fig. 51).
ATTENZIONE:
accertarsi di collocare
sempre
la molla di rinculo dell'ottura-
tore
tra testa di chiusura ed otturato-
re stesso
, per evitare che - nella fase
di chiusura -
possa partire il colpo
.
4) Prendere
la testa di chiusura
ed
infilarla nell’otturatore avendo cu-
ra che
il foro
sul suo gambo colli-
mi con
l’asola
dell’otturatore stes-
so (fig. 52).
3)
Slide the bolt recoil
spring
into its
appropriate position (fig. 51).
NOTE:
always
make sure that the bolt
recoil spring is positioned
between
the locking head and the bolt itself
, in
order to avoid
a shot being fired
during the closing phase.
4)
Slide the
locking head
into the
bolt, making sure that the
hole
on
its stem coincides with the
slot
on
the bolt (fig. 52).
3) Introduire
le ressort
de recul de
l'obturateur dans son logement
(fig. 51).
ATTENTION:
s’assurer que le ressort
de recul de l’obturateur soit
toujours
placé
entre la tête de fermeture et
l’obturateur
pour éviter le risque
qu’un coup puisse partir
par mégarde
durant la fermeture.
4) Introduire
la tête de fermeture
dans l’obturateur, en faisant coïn-
cider
le trou
de son devant avec
la
boutonnière
de l’obturateur (fig.
52).
3) Die
Inertial-Feder
des Verschlusses
in ihren Sitz einführen (Abb. 51).
ACHTUNG:
stets
prüfen, ob die Iner-
tialfeder auch zwischen dem
Versch-
lusskopf und dem Verschlussblock
ein-
gesetzt wurde, um beim Verriegeln
eine
ungewollte Schussabgabe
zu ver-
meiden!
4) Den
Verschlusskopf
in den Versch-
lussblock einschieben und darauf
achten, dass die
Bohrung
am
Stamm des Verschlusskopfes mit
der entsprechenden
Ausfräsung
des
Verschlussblockes übereinstimmt
(Abb. 52).
51