Benelli SuperSport User Guide - Page 77

Manutenzione, Maintenance, Entretien, Wartung

Page 77 highlights

76 Manutenzione Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Per l'estrema semplicità costruttiva e per l'accurata scelta dei materiali, l'automatico Benelli non richiede particolari interventi di manutenzione. Si consiglia quindi di effettuare: 1) la normale pulizia della canna dopo l'uso; 2) eliminare con una periodica pulizia e lubrificazione gli eventuali residui di polvere (o materiali estranei) dal gruppo di sparo (cane, grilletto, ecc.); 3) smontare, pulire e lubrificare il gruppo otturatore, che può essere soggetto parimenti ai residui sopra citati; 4) per la buona conservazione dell'arma, si consiglia di tenere lubrificate le parti soggette agli agenti atmosferici. Maintenance Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). Thanks to its extreme simplicity and excellent materials, the Benelli Automatic Shotgun requires no special maintenance. The following few controls are recommended: 1) normal cleaning of the barrel after use; 2) the firing mechanism, consisting of hammer, trigger, etc., may become clogged with any powder residuals (or foreign matters). Remove them by periodical cleaning or lubrication; 3) the bolt assembly may also become clogged with the same residuals over mentioned and therefore must be periodically dismantled, cleaned and lubricated; 4) to keep the gun in good order, oiling of the parts subject to atmospheric corrosion is recommended. Entretien Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme). Grâce à leur extrême simplicité de construction et au choix des matériaux qui les composent, les fusils Benelli ne requièrent aucune intervention particulière d'entretien. Il est par conséquent conseillé d'effectuer: 1) le nettoyage normal du canon après l'usage; 2) d'éliminer par un nettoyage et un entretien périodiques les résidus éventuels de poudre (ou de matières étrangères) du groupe de tir (chien, détente, etc.); 3) de démonter et de nettoyer le groupe obturateur, sur lequel pourraient également se déposer les résidus que nous venons d'indiquer; 4) pour la bonne conservation de l'arme, n'oubliez pas de veiller à ce que les parties pouvant être agressées par les agents atmosphériques soient toujours lubrifiées. Wartung Vor jeder Waffenhandhabung sollten Sie sicherstellen, dass die Patronenlager und das Magazin ihres Gewehrs völlig leer sind! (Bitte lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für das Laden und das Entladen der Waffe). Aufgrund der extrem einfachen Konstruktion und sorgfältigen Wahl der Materialien erfordern die BenelliGewehre keine besonderen Wartungsmaßnahmen. Es wird daher empfohlen: 1) den Lauf nach Gebrauch des Gewehrs regelmäßig zu reinigen; 2) durch regelmäßige Reinigung und Schmierung eventuelle Verbrennungsrückstände (oder andere Fremdmaterialien) von der Abzugsgruppe (Abzug, Schlagstück, usw.) zu entfernen; 3) den Verschlussblock zu zerlegen, zu reinigen und zu schmieren, da auch in diesem Bereich die oben erwähnten Verschmutzungen auftreten können; 4) um das Gewehr immer in gutem Zustand zu halten, wird empfohlen die der Witterung ausgesetzten Teile stets gut geschmiert zu halten.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

76
Manutenzione
Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sul fucile, accertarsi sem-
pre che camera di scoppio e serbatoio
siano completamente vuoti!
(Leggere
attentamente le istruzioni di carica-
mento e scaricamento dell'arma).
Per l'estrema semplicità costruttiva e
per l'accurata scelta dei materiali, l’au-
tomatico Benelli
non richiede
partico-
lari interventi di manutenzione.
Si consiglia
quindi di effettuare:
1)
la normale pulizia
della canna
do-
po l'uso;
2)
eliminare con una periodica puli-
zia e lubrificazione gli
eventuali
residui di polvere
(o materiali
estranei) dal gruppo di sparo (cane,
grilletto, ecc.);
3)
smontare, pulire e lubrificare
il
gruppo otturatore
, che può essere
soggetto parimenti ai residui sopra
citati;
4)
per la buona conservazione del-
l'arma, si consiglia di tenere lubri-
ficate
le parti soggette
agli agenti
atmosferici.
Maintenance
Before starting any operation on your
shotgun, make sure that the chamber
and the magazine are unloaded!
(Carefully read the instructions on gun
loading and unloading).
Thanks to its extreme simplicity and
excellent materials, the Benelli Auto-
matic Shotgun
requires no
special
maintenance.
The following few controls
are recom-
mended
:
1)
normal cleaning of the
barrel
after
use;
2)
the firing mechanism, consisting of
hammer, trigger, etc., may become
clogged with
any powder residuals
(or foreign matters). Remove them
by periodical cleaning or lubrica-
tion;
3) the
bolt assembly
may also
become clogged with the same
residuals over mentioned and
therefore must be periodically dis-
mantled, cleaned and lubricated;
4)
to keep the gun in good order, oil-
ing of the
parts subject
to atmos-
pheric corrosion is recommended.
Entretien
Avant d’effectuer n’importe quel type
d’intervention sur votre fusil, toujours
vérifier que la chambre d’explosion et
le magasin soient complètement vides!
(Lire attentivement les instructions de
chargement et de déchargement de
l’arme).
Grâce à leur extrême simplicité de
construction et au choix des maté-
riaux qui les composent, les fusils
Benelli
ne requièrent
aucune inter-
vention particulière d’entretien.
Il est
par conséquent
conseillé
d’ef-
fectuer:
1)
le nettoyage normal du
canon
après l’usage;
2)
d’éliminer par un nettoyage et un
entretien périodiques
les résidus
éventuels de poudre
(ou de matiè-
res étrangères) du groupe de tir
(chien, détente, etc.);
3)
de démonter et de nettoyer
le
groupe obturateur
, sur lequel
pourraient également se déposer
les résidus que nous venons d’in-
diquer;
4)
pour la bonne conservation de
l’arme, n’oubliez pas de veiller à
ce que
les parties pouvant être
agressées
par les agents atmosphé-
riques soient toujours lubrifiées.
Wartung
Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie sicherstellen, dass die Patronenla-
ger und das Magazin ihres Gewehrs
völlig leer sind!
(Bitte lesen Sie auf-
merksam die Anweisungen für das
Laden und das Entladen der Waffe).
Aufgrund der extrem einfachen Kons-
truktion und sorgfältigen Wahl der
Materialien erfordern die Benelli-
Gewehre
keine besonderen War-
tungsmaßnahmen.
Es wird daher empfohlen:
1)
den Lauf
nach Gebrauch des Ge-
wehrs regelmäßig zu reinigen;
2)
durch regelmäßige Reinigung und
Schmierung eventuelle Verbren-
nungsrückstände
(oder andere
Fremdmaterialien) von der Abzugs-
gruppe (Abzug, Schlagstück, usw.)
zu entfernen;
3) den
Verschlussblock
zu zerlegen,
zu reinigen und zu schmieren, da
auch in diesem Bereich die oben
erwähnten Verschmutzungen auf-
treten können;
4)
um das Gewehr immer in gutem
Zustand zu halten, wird empfohlen
die der Witterung
ausgesetzten
Teile
stets gut geschmiert zu hal-
ten.