Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 14

porte-bobines

Page 14 highlights

To Attach the Bobbin Winder E Montage des Spulers Installation de l'enrouleur de cannette E Para colocar el devanador de la bobina 0 0 0 0 * Attach the bobbin winder 0 to the table with two round-head wood screws 0. (Attach it so that the bobbin winder pulley 0 will not slip.) * Den Spuler 0 am Tisch mit zwei Rundkopf-Holzschrauben befestigen. (Die Spulerscheibe 0 darf nicht rutschen.) * Placer l'enrouleur de cannette 0 sur la table avec les deux vis a bois a tete ronde 0. (Le placer de telle sorte que la poulie de l'enrouleur de cannette 0 ne patine pas.) * Colocar el devanador de la bobina 0 en la mesa y sujetarlo 0. con dos tornillos para madera de cabeza redonda (Colocarlo de tal forma que la polea del devanador de la bobina 0 no se resbale.) M To Attach the Thread Unwinder El Montage des Spulentragers M Installation du porte-bobines I] Para colocar el porta-conos * Install the spool stand 0 at the front right corner of the work table. * Den Spulentrager 0 an der vorderen rechten Ecke des Nahtisches befestigen. * Monter le porte-bobines 0 dans le coin avant droit de la table. * Instalar el portacarrete 0 en la esquina derecha delantera de la mesa de trabajo.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

To
Attach
the
Bobbin
Winder
E
Montage
des
Spulers
Installation
de
l'enrouleur
de
cannette
E
Para
colocar
el
devanador
de
la
bobina
0
0
0
0
M
To
Attach
the
Thread
Unwinder
El
Montage
des
Spulentragers
M
Installation
du
porte-bobines
I]
Para
colocar
el
porta-conos
*
Attach
the
bobbin
winder
0
to
the
table
with
two
round
-head
wood
screws
0.
(Attach
it
so
that
the
bobbin
winder
pulley
0
will
not
slip.)
*
Den
Spuler
0
am
Tisch
mit
zwei
Rundkopf-Holzschrauben
befestigen.
(Die
Spulerscheibe
0
darf
nicht
rutschen.)
*
Placer
l'enrouleur
de
cannette
0
sur
la
table
avec
les
deux
vis
a
bois
a
tete
ronde
0.
(Le
placer
de
telle
sorte
que
la
poulie
de
l'enrouleur
de
cannette
0
ne
patine
pas.)
*
Colocar
el
devanador
de
la
bobina
0
en
la
mesa
y
sujetarlo
con
dos
tornillos
para
madera
de
cabeza
redonda
0.
(Colocarlo
de
tal
forma
que
la
polea
del
devanador
de
la
bobina
0
no
se
resbale.)
*
Install
the
spool
stand
0
at
the
front
right
corner
of
the
work
table.
*
Den
Spulentrager
0
an
der
vorderen
rechten
Ecke
des
Nahtisches
befestigen.
*
Monter
le
porte-bobines
0
dans
le
coin
avant
droit
de
la
table.
*
Instalar
el
portacarrete
0
en
la
esquina
derecha
delantera
de
la
mesa
de
trabajo.