Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 38

Change, Gauges, Austauschen, verschiedener, Teile, Comment, changer, jauges, cambiar, calibradores

Page 38 highlights

E How to Change Gauges ❑5 Austauschen verschiedener Teile ❑5 Comment changer les jauges E C6mo cambiar los calibradores Turn the power switch off. Die Stromzufuhr ausschalten. Couper l'alimentation electrique a la machine. Desconectar Ia corriente. 1Remove the slide plate. Den Deckel abnehmen. Ouvrir les plaques coulissantes. Abrir las places corredizas. 2Remove the needle. Die Nadeln herausziehen. Enlever les aiguilles. Quitar las agujas. 3Remove the needle clamp. Die Nadelklemme abnehmen. Retirer le pince-aiguille. Desmontar la mensula de aguja. Raise the presser foot by using the presser foot lifter. Den StoffdrilickerfuR mit dem Hebel anheben. 4Relever le pied de biche par le relevage manuel. Levantar el pie del prensatelas utilizando el levantador del pie del prensatelas. 5 Remove the presser foot. Den StoffdruckerfuB abnehmen. Enlever le pied de biche. Quitar el pie del prensatelas. 6 Remove the needle plate. Die Stichplatte entfernen. Retirer la plaque a aiguille. Quitar la place de agujas. 7 Remove the feed dog. Den Transporteur entfernen. Enlever les grilles Quitar el alimentador

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

E
How
to
Change
Gauges
❑5
Austauschen
verschiedener
Teile
❑5
Comment
changer
les
jauges
E
C6mo
cambiar
los
calibradores
Turn
the
power
switch
off.
Die
Stromzufuhr
ausschalten.
Couper
l'alimentation
electrique
a
la
machine.
Desconectar
Ia
corriente.
1
Remove
the
slide
plate.
Den
Deckel
abnehmen.
Ouvrir
les
plaques
coulissantes.
Abrir
las
places
corredizas.
2
Remove
the
needle.
Die
Nadeln
herausziehen.
Enlever
les
aiguilles.
Quitar
las
agujas.
3
Remove
the
needle
clamp.
Die
Nadelklemme
abnehmen.
Retirer
le
pince-aiguille.
Desmontar
la
mensula
de
aguja.
Raise
the
presser
foot
by
using
the
presser
foot
lifter.
Den
StoffdrilickerfuR
mit
dem
Hebel
anheben.
4
Relever
le
pied
de
biche
par
le
relevage
manuel.
Levantar
el
pie
del
prensatelas
utilizando
el
levantador
del
pie
del
prensatelas.
5
Remove
the
presser
foot.
Den
StoffdruckerfuB
abnehmen.
Enlever
le
pied
de
biche.
Quitar
el
pie
del
prensatelas.
6
Remove
the
needle
plate.
Die
Stichplatte
entfernen.
Retirer
la
plaque
a
aiguille.
Quitar
la
place
de
agujas.
7
Remove
the
feed
dog.
Den
Transporteur
entfernen.
Enlever
les
grilles
Quitar
el
alimentador