Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 32

Separacion

Page 32 highlights

2. Clearances between rotary hooks and needle plate 2. Abstande zwischen Greifer und Stichplatte 2. Distance entre crochets rotatifs et plaque a aiguille 2. Separacion entre los cangrejos y la placa de la aguja O 0 (SY 0.6 - 0.9 mm I 0 O P. * Loosen the screws 0, and raise or lower the rotary hooks 0 until the clearances between the rotary hooks 0 and the needle plate 0 are 0.6 -0.9 mm. * Die Schrauben 0 Risen und die Halle der Greifer 0 so einstellen, dall die Abstande zwischen den Greifern 0 und der Stichplatte 0,6 - 0,9 mm betragen. * Desserrer les vis 0 et relever ou abaisser les crochets rotatifs 0 jusqu'a ce que l'on ait une distance entre les crochets rotatifs 0 et la plaque a aiguille 0 de 0,6 a 0,9 mm. * Aflojar los tornillos 0 y levantar o bajar los cangrejos 0 hasta que la separaci6n entre los cangrejos 0 y la place de la aguja este entre 0,6 y 0,9 mm. 3. Needle Bar Lift Stroke and Height 3. Einstellung des Nadelstangenhubs und der Nadelstangenhohe O I I 0 () t I • Needle/Nadel - 1.5 mm [HI Needle height NadelhOhe Lower Tiefer Needle clampNadelhalter 6 Higher HOher O O 5 Insert the needle clamp all the way into the needle bar. Den Nadelhalter ganz in die Nadelstange hineinschieben. - 27 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

2.
Clearances
between
rotary
hooks
and
needle
plate
2.
Abstande
zwischen
Greifer
und
Stichplatte
2.
Distance
entre
crochets
rotatifs
et
plaque
a
aiguille
2.
Separacion
entre
los
cangrejos
y
la
placa
de
la
aguja
O
0
(SY
0.6
0.9
mm
0
I
O
P.
*
Loosen
the
screws
0,
and
raise
or
lower
the
rotary
hooks
0
until
the
clearances
between
the
rotary
hooks
0
and
the
needle
plate
0
are
0.6
-0.9
mm.
*
Die
Schrauben
0
Risen
und
die
Halle
der
Greifer
0
so
einstellen,
dall
die
Abstande
zwischen
den
Greifern
0
und
der
Stichplatte
0,6
-
0,9
mm
betragen.
*
Desserrer
les
vis
0
et
relever
ou
abaisser
les
crochets
rotatifs
0
jusqu'a
ce
que
l'on
ait
une
distance
entre
les
crochets
rotatifs
0
et
la
plaque
a
aiguille
0
de
0,6
a
0,9
mm.
*
Aflojar
los
tornillos
0
y
levantar
o
bajar
los
cangrejos
0
hasta
que
la
separaci6n
entre
los
cangrejos
0
y
la
place
de
la
aguja
este
entre
0,6
y
0,9
mm.
3.
Needle
Bar
Lift
Stroke
and
Height
3.
Einstellung
des
Nadelstangenhubs
und
der
Nadelstangenhohe
I
I
0
()
t
Lower
Tiefer
6
Needle
clamp-
Nadelhalter
Higher
HOher
I
5
Insert
the
needle
clamp
all
the
way
into
the
needle
bar.
Den
Nadelhalter
ganz
in
die
Nadelstange
hineinschieben.
Needle/Nadel
Needle
height
NadelhOhe
1.5
mm
[HI
O
O
-
27
-