Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 22

Upper, Threading, Einfadeln, Oberfadens

Page 22 highlights

El Upper Threading • Einfadeln des Oberfadens ▪ Enfilage du fil superieur • Enhebrado de los hilos superiores [LT2-B8411 [LT2-6842] [LT2-6847] [LT2-B8721 Raise the thread take-up to the highest position. Den Fadenabnahmehebel ganz nach oben stellen. Relever le passe-fil a sa position la plus haute. Levantar el tirahilo a su posici6n mas alta. Pass the threads through the needle eyes from inside to outside. Die Faden von der Nadelinnenseite her durchziehen. Passer le fil au travers du chas de l'aiguille de l'interieur vers l'exterieur. Pasar los hilos a traves de los ojos de las agujas desde el lado interior hacia el lado de afuera. I 1 ; e Pull out about 50 mm of thread through each of the needle eyes. Die Faden etwa 50 mm weit durch die Nadelohre Tirer environ 50 mm de fil "-• par le chas de l'aiguille. eio Sacar unos 50 mm de hilo a traves del ojo de cada aguja. [LT2-6845] [LT2-B848] [LT2-6875] Raise the thread take-up to the highest position. Den Fadenabnahmehebel ganz nach oben stellen. Relever le passe-fil a sa position la plus haute. Levantar el tirahilo a su posiciOn mas alta. Cotton thread/Baumwollfaden/ Fil coton/Hilo de algodOn 0 Arm thread guide Fadenfuhrung Guide-fil du bras Guiahilo del brazo ->) tz) ® ° Al R e Pull out about 50 mm of thread through each of the needle eyes. Die Faden etwa 50 mm weit durch die NadelOhre ziehen. Tirer environ 50 mm de fil par le chas de l'aiguille. Sacar unos 50 mm de hilo a traves del ojo de cada aguja. Synthetic thread/Synthetikfaden/ Fil synthetique/Hilo sintatico Felt Filz Feutre Fieltro 0 \\_ Arm thread guide Fadenfuhrung Guide-fil du bras Guiahilo del brazo 'Ilkl%i -l 01 Pass the threads through the needle eyes from inside to outside. Die Faden von der Nadelinnenseite her durchziehen. Passer le fil au travers du chas de l'aiguille de l'interieur vers l'exterieur. Pasar los hilos a traves de los ojos de las agujas desde el lado interior hacia el lado de afuera. If synthetic thread is used, use the felt (included) in the arm thread guide. Bei Verwendung von Synthetik-Faden den mitgelieferten Filz in die FadenfOhrung einsetzen. Placer le feutre dans le guide-fil du bras en cas de fil synthetique. Si se utiliza hilo sintetico, utilizar el fieltro (incluido) en el guiahilo del brazo.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

El
Upper
Threading
Einfadeln
des
Oberfadens
Enfilage
du
fil
superieur
Enhebrado
de
los
hilos
superiores
[LT2-B8411
[LT2-6842]
[LT2-6847]
[LT2-B8721
1
;
e
[LT2-6845]
[LT2-B848]
[LT2-6875]
I
Raise
the
thread
take-up
to
the
highest
position.
Den
Fadenabnahmehebel
ganz
nach
oben
stellen.
Relever
le
passe-fil
a
sa
position
la
plus
haute.
Levantar
el
tirahilo
a
su
posici6n
mas
alta.
"-•
eio
Raise
the
thread
take-up
to
the
highest
position.
Den
Fadenabnahmehebel
ganz
nach
oben
stellen.
Relever
le
passe-fil
a
sa
position
la
plus
haute.
Levantar
el
tirahilo
a
su
posiciOn
mas
alta.
->)
tz)
'I
lk%
li
l
-
01
e
Pull
out
about
50
mm
of
thread
through
each
of
the
needle
eyes.
Die
Faden
etwa
50
mm
weit
durch
die
Nadelohre
Tirer
environ
50
mm
de
fil
par
le
chas
de
l'aiguille.
Sacar
unos
50
mm
de
hilo
a
traves
del
ojo
de
cada
aguja.
®
°
Al
R
Pass
the
threads
through
the
needle
eyes
from
inside
to
outside.
Die
Faden
von
der
Nadelinnenseite
her
durchziehen.
Passer
le
fil
au
travers
du
chas
de
l'aiguille
de
l'interieur
vers
l'exterieur.
Pasar
los
hilos
a
traves
de
los
ojos
de
las
agujas
desde
el
lado
interior
hacia
el
lado
de
afuera.
Pass
the
threads
through
the
needle
eyes
from
inside
to
outside.
Die
Faden
von
der
Nadelinnenseite
her
durchziehen.
Passer
le
fil
au
travers
du
chas
de
l'aiguille
de
l'interieur
vers
l'exterieur.
Pasar
los
hilos
a
traves
de
los
ojos
de
las
agujas
desde
el
lado
interior
hacia
el
lado
de
afuera.
Pull
out
about
50
mm
of
thread
through
each
of
the
needle
eyes.
Die
Faden
etwa
50
mm
weit
durch
die
NadelOhre
ziehen.
Tirer
environ
50
mm
de
fil
par
le
chas
de
l'aiguille.
Sacar
unos
50
mm
de
hilo
a
traves
del
ojo
de
cada
aguja.
Cotton
thread/Baumwollfaden/
Fil
coton/Hilo
de
algodOn
0
Synthetic
thread/Synthetikfaden/
Fil
synthetique/Hilo
sintatico
Arm
thread
guide
Fadenfuhrung
Guide-fil
du
bras
Guiahilo
del
brazo
0
Felt
Filz
Feutre
Fieltro
\\_
Arm
thread
guide
Fadenfuhrung
Guide-fil
du
bras
Guiahilo
del
brazo
If
synthetic
thread
is
used,
use
the
felt
(included)
in
the
arm
thread
guide.
Bei
Verwendung
von
Synthetik-Faden
den
mitgelieferten
Filz
in
die
FadenfOhrung
einsetzen.
Placer
le
feutre
dans
le
guide-fil
du
bras
en
cas
de
fil
synthetique.
Si
se
utiliza
hilo
sintetico,
utilizar
el
fieltro
(incluido)
en
el
guiahilo
del
brazo.