Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 37

Adjustment, Height, Einstellung, Transporteurhohe, Reglage, hauteur, griffes, Ajuste, altura,

Page 37 highlights

El Adjustment of the Feed Dog Height g Einstellung der Transporteurhohe g Reglage de la hauteur des griffes D Ajuste de la altura del alimentador KNANNI\I- 1' ' 1' ' N .1\r'k ' 1P7MM; 1.0 mm ei) o 1. Turn the pulley until the feed dog 0 rises to the highest position. 0 ()so 2. Loosen screw and raise or lower the feed dog holder that the feed dog 0 will rise to about 1.0 mm above the needle plate. 1. Durch Drehen der Riemenscheibe den Transporteur 0 ganz nach oben stellen. 2. Die Schraube 0 'Eisen and den Transporteurhalter 0 so einstellen, daR der Transporteur 0 ungefahr 1,0 mm Ober der Stichplatte steht. 1. Tourner la poulie de la machine jusqu'a ce que les griffes 0 soient a leur position la plus haute. 0 2. Desserrer la vis 0 relever ou abaisser le support des griffes de telle sorte que les griffes 0 se relevent d'environ 1,0 mm au-dessus de la plaque a aiguille. 1. Girar la polea hasta que el alimentador 0 quede levantado a la posici6n mas alts. 2. Aflojar el tornillo 0 y levantar o bajar el sujetador del alimentador 0 para que el alimentador 0 se levante aproximadamente 1,0 mm por encima de la placa de la agujas.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

El
Adjustment
of
the
Feed
Dog
Height
g
Einstellung
der
Transporteurhohe
g
Reglage
de
la
hauteur
des
griffes
D
Ajuste
de
la
altura
del
alimentador
ei)
KNANNI\I
-
N.
1\r‘k
1.0
mm
1
'
'
1
' '
'
1P7MM;
o
1.
Turn
the
pulley
until
the
feed
dog
0
rises
to
the
highest
position.
2.
Loosen
screw
0
and
raise
or
lower
the
feed
dog
holder
()so
that
the
feed
dog
0
will
rise
to
about
1.0
mm
above
the
needle
plate.
1.
Durch
Drehen
der
Riemenscheibe
den
Transporteur
0
ganz
nach
oben
stellen.
2.
Die
Schraube
0
'Eisen
and
den
Transporteurhalter
0
so
einstellen,
daR
der
Transporteur
0
ungefahr
1,0
mm
Ober
der
Stichplatte
steht.
1.
Tourner
la
poulie
de
la
machine
jusqu'a
ce
que
les
griffes
0
soient
a
leur
position
la
plus
haute.
2.
Desserrer
la
vis
0
relever
ou
abaisser
le
support
0
des
griffes
de
telle
sorte
que
les
griffes
0
se
relevent
d'environ
1,0
mm
au-dessus
de
la
plaque
a
aiguille.
1.
Girar
la
polea
hasta
que
el
alimentador
0
quede
levantado
a
la
posici6n
mas
alts.
2.
Aflojar
el
tornillo
0
y
levantar
o
bajar
el
sujetador
del
alimentador
0
para
que
el
alimentador
0
se
levante
aproximadamente
1,0
mm
por
encima
de
la
placa
de
la
agujas.