Brother International LT2-B845 Instruction Manual - Multi - Page 35
HO. D0 O®
View all Brother International LT2-B845 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 35 highlights
)iif 0 Altura de la aguja (LT2-B841, B842, B847, B872) (1) Colocar el dial de ajuste de la alimentacion en la posici6n "0". (2) Cuando la barra de agujas este en su posicion mas baja, la linea de referencia de posici6n de la aguja ® de la barra de agujas O. debe de estar alineada con el borde inferior del soporte de la barra de agujas 0. Aflojar el tornillo de fijaciOn (D, y alinear la linea de referencia de posicion de la aguja ® de la barra de agujas con el borde inferior del soporte de la barra de agujas Recorrido de elevacion de la barra de agujas (1) Hacer girar el dial de ajuste de la alimentacion a la posicion "2" o "3". (2) Cuando la barra de agujas 0 este H mm (2,4 mm o 2,0 mm) por encima de su posici6n mas baja, la linea de referencia de posici6n de la aguja "b" de la barra de agujas este alineada con el borde inferior de la barra de agujas. En este estado, la punta de cangrejo debe de estar alineada con el centro de la aguja. Aflojar los tres tornillos de fijacion 0, y alinear la punta del cangrejo con el centro de la aguja. (3) Cuando la punta del cangrejo este alineada con el centro de la aguja, confirmar que el espacio entre la parte superior del agujero de aguja y la punta del cangrejo es 1 - 1,5 mm. (Modelo LT2-B845, B848, B875) Sacar el tornillo de fijaci6n 0, girar el tornillo de fijaciOn de la abrazadera de aguja ®, yajustar de modo que el espacio entre la punta del cangrejo y la parte superior del ojo de la aguja sea 1 - 1,5 mm. 0.2 mm Cob 4. Clearances between rotary hooks and bobbin case openers 0 * Adjust the clearances between the rotary hooks and the bobbin case openers to about 0.2 mm (when the bobbin case openers have fully retracted in the direction of the arrow) by loosening screw 0 and moving the bobbin case opener 0 to the right or left. 4. Abstand zwischen Greifer und Spulenkapselhebel * Durch Lasen der Schraube D .und durch Verschieben des Spulenkapselhebels 0 den Abstand zwischen den Greifern und den Spulenkapselhebeln auf ungefahr 0,2 mm einstellen (bei ganz in Pfeilrichtung zuruckgestelltem Spulenkapselhebel 4. Distance entre les crochets rotatifs et les ouvertures des boites a cannette * Regler les distances entre les crochets rotatifs 0 et les ouvertures des boites a cannette pour qu'elles soient de 0,2 mm lorsque ® le logement de la boite a cannette est rentre entierement dans le sens de la fleche en desserrant la vis10 et en deplacer le logement de la bate a cannette vers la droite ou la gauche. 4. Separacion entre los cangrejos y los abridores de las cajas de la bobina * Ajustar las separaciones entre los cangrejos 0 y los abridores de las cajas de la bobina a aproximadamente 0,2 mm (cuando los abridores de las cajas de la bobina ® esten totalmente plegados en el sentido de la flecha) aflojando el tornillo O y moviendo el abridor de la caja de la bobina hacia la derecha o hacia la izquierda. - 30 -