Cobra MR HH450 MR HH450 DUAL Manual - Spanish - Page 17

AC BI

Page 17 highlights

ROG GMRS VHF TRX Programación de modo VHF. U VFuHnFcMioanrainmeieRnatdoiodePlrroatdoicools VOX Intro HI SAMOpEeraMtioEn M Botones Canal ascendente/ Customer Warranty CAosnsisttraonclede silenciador (Squelch) Canal descendente El control de silenciador filtra las señales débiles y el ruido de radio frecuencia (RF) para que usted pueda oír claramente las señales Installation qCuuestodmeesr ea. El control de silenciador (Squelch) en este radio se eAsstsaisbtalneccee a través de la siguiente operación de teclado. Secondary Icons Para establecer el control de silenciador (Squelch): 1. Con la unidad encendida, pulse sin soltar el botón Call/Enter/ Setup para acceder al menú de configuración Setup. 2. El control de silenciador será el primer elemento de menú que Control de silenciador (Squelch) Notice GMRS VHF TRMXain Icons Cautaiopn areceráW.aPrnuinlgse los botones de Canal ascendente y Canal descendente para establecer el nivel. La gráfica de barras del nivel de la señal muestra el nivel del silenciador mientras se encuentre en modo de configuración (Setup) en la función de ajuste del silenciador. A BUIC ATISVOX LOMEDHISAMEMEM 3. Para ajustar su nivel de silenciador, pulse el botón Canal descendente hasta oír un sonido sibilante, después pulse y suelte el botón Canal ascendente hasta que cese el sonido sibilante. Así, se establecerá una "línea base" del silenciador. Intro Operation 4. Al seguir Customer Assistance pulWsaarrnandtyo el botón Canal ascendente, filtrará las señales débiles y con potencia intermedia. Al pulsar el botón Canal descendente, recibirá las señales más débiles. Secondary Icons Installation 5. PuCulsstoemeer l botón y Aassvisatannczear a la Call/Enter/Setup para guardar este siguiente programación del modo de ajuste configuración (Setup). AVISO Si el Silenciador se establece de manera que se pueda oír un Notice sonCiaduotionsibilantWearncinogntinuo, se bloquearán las funciones Memory Scan (escaneado de memoria) y Tri-Watch. Programación de modo VHF. VFuHnFcMioanrainmeieRnatdoiodePlrroatdoicools Intro Operation Icono de mapa de canales Aactivos ROG GMRS B U I C Secondary Icons VHF Installation TRX EDHI SAM U VOX HI SAME MEM Botones Canal ascendente/ Canal descendente Notice Customer Warranty MAsaspistaanscede canales de EE. UU./Internacionales/Canadá Se han establecido tres (3) conjuntos de mapas de canales VHF para uso marítimo en EE. UU., Canadá y el resto del mundo (Internacional). La mayoría de los canales son los mismos para los tres (3) conjuntos dCAesussmitsotmaanepcreas, pero existen claras diferencias (véase la tabla del Anexo en la página 62). Su radio tiene incorporados los tres (3) conjuntos de mapas y funcionará correctamente en la zona que usted elija. Para establecer la zona de funcionamiento del mapa de canales: C1a.utEionl modo CWharaninngnel Map (mapa de canales) es el segundo modo en la programación de Configuración marítima (VHF). 2. U, I y C aparecerán en pantalla, y el valor actual (el icono U es el valor predeterminado) centelleará. 3. Pulse cualquiera de los botones Canal ascendente o Canal descendente para seleccionar el icono U, I o C. 4. Pulse el botón Call/Enter/Setup para guardar este valor y avanzar al siguiente modo de programación de Configuración. 28 Español Nothing Comes Close to a Cobra® 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

Funcionamiento del radio
29
Nothing
Comes Close to a Cobra
®
Programación de modo VHF.
Mapas de canales de EE. UU./Internacionales/Canadá
Se han establecido tres (3) conjuntos de mapas de canales VHF para
uso marítimo en EE. UU., Canadá y el resto del mundo (Internacional).
La mayoría de los canales son los mismos para los tres (3) conjuntos
de mapas, pero existen claras diferencias (véase la tabla del Anexo
en la página 62). Su radio tiene incorporados los tres (3) conjuntos
de mapas y funcionará correctamente en la zona que usted elija.
Para establecer la zona de funcionamiento del mapa de
canales:
1.
El modo
Channel Map
(mapa de canales) es el segundo modo
en la programación
de Configuración marítima (VHF)
.
2. U, I
y
C
aparecerán en pantalla, y el valor actual (el icono
U
es
el valor predeterminado) centelleará.
3.
Pulse cualquiera de los botones
Canal ascendente
o
Canal
descendente
para seleccionar el icono
U, I
o
C
.
4.
Pulse el botón
Call/Enter/Setup
para guardar este valor y
avanzar al siguiente modo de programación de
Configuración
.
Funcionamiento del radio
28
Español
Programación de modo VHF.
SAM
EDHI
A
B
C
I
U
Icono de mapa de canales
activos
Botones Canal ascendente/
Canal descendente
Control de silenciador (Squelch)
El control de silenciador
filtra las señales débiles y el ruido de radio
frecuencia (RF) para que usted pueda oír claramente las señales
que desea. El
control de silenciador (Squelch)
en este radio se
establece a través de la siguiente operación de teclado.
Para establecer el control de silenciador (Squelch):
1.
Con la unidad encendida, pulse sin soltar el botón
Call/Enter/
Setup
para acceder al menú de configuración
Setup
.
2.
El control de silenciador será el primer elemento de menú que
aparecerá. Pulse los botones de
Canal ascendente y Canal
descendente
para establecer el nivel. La gráfica de barras del
nivel de la señal muestra el nivel del silenciador mientras se
encuentre en
modo de configuración (Setup)
en la función de
ajuste del silenciador.
3.
Para ajustar su nivel de silenciador, pulse el botón
Canal
descendente
hasta oír un sonido sibilante, después pulse y
suelte el botón
Canal ascendente
hasta que cese el sonido
sibilante. Así, se establecerá una “línea base” del silenciador.
4.
Al seguir pulsando el botón
Canal ascendente
, filtrará las
señales débiles y con potencia intermedia. Al pulsar el botón
Canal descendente
, recibirá las señales más débiles.
5.
Pulse el botón
Call/Enter/Setup
para guardar este ajuste
y avanzar a la siguiente programación del modo de
configuración (Setup)
.
AVISO
Si el
Silenciador
se establece de manera que se pueda oír un
sonido sibilante continuo, se bloquearán las funciones
Memory
Scan
(escaneado de memoria) y
Tri-Watch.
MEM
SAME
ATIS
VOX LOMEDHI
VHF
T
R
A
B
GMRS
X
C
I
U
Control de silenciador
(Squelch)
Botones Canal ascendente/
Canal descendente