Singer One Instruction Manual 18 - Page 47

Ajustar, Longitud, Puntada, Comment, Regler, Longueur, Point, Ancho, Costura, Comment, Largeur,

Page 47 highlights

13.COMO AJUSTAR LA LONGITUD DE LA PUNTADA 13.COMMENT REGLER LA LONGUEUR DU POINT • El dial de longitud de la puntada debe ajustarse en los • Le reglage moyen qui convient pour la plupart des 3 mm (1/8") en la mayoria de las condicio nes de travaux de couture est de 3 mm. costura. • Ajuste la longitud de la puntada a 4 mm (5/32pulgadas) • Lorsque vous cousez des tissus lourds, reglez la al coser telas de gran peso. longueur sur 4 mm. • Ajuste la longitud de la puntada a 2 mm (5/64pulgadas) • al coser telas de peso ligero paraobtener costuras excelentes sin fruncidos. Lorsque vous cousez des tissus lagers, reglez la longueur du point sur 2 mm, pour obtenir des coutures parfaites et eviter que le tissu fronce. 14.COMO AJUSTAR EL ANCHO DE LA COSTURA 14.COMMENT REGLER LA LARGEUR DU SURJET • El sobrehilado del ancho de la costura puede conseguirse reajustando la posiciOn de la aguja y tambien con el mando de ajuste del ancho. • La largeur du surjet peut etre modifiee en changeant la position de l'aiguille, mais egalement a I'aide du bouton de reglage de la largeur du surjet. Ajuste del ancho cambiando la posiciOn de la aguja En changeant la position d'aiguille • El sobrehilado del ancho de la costura puede ajustarse • La largeur du surjet peut etre ajustee en changeant la cambiando la posici6n de la aguja. position d'aiguille. a) Cuando se utiliza solamente la aguja izquierda 5,7 mm b) Cuando se utiliza solamente la aguja derecha 3,5 mm a) Quand seule l'aiguille gauche est utilisee...5,7 mm b) Quand seule l'aiguille droite est utilisee 3,5 mm Ajuste del ancho con el mando de ajuste A ('aide de la molette de reglage • El use del boton de ajuste del ancho permitira un ajuste • adicional dentro del margen de ancho mostrada a continuacion. La molette de reglage permet d'effectuer un reglage plus precis de la largeur du point selon les ecarts indiques ci-dessous. a)Cuando se utiliza solamente la aguja izquierda 5,2 a 6,7 mm a) Quand seule l'aiguille gauche est utilisee 5,2 - 6,7 mm b)Cuando se utiliza solamente la aguja derecha 3,0 a 4,5 mm b) Quand seule l'aiguille droite est utilisee 3,0 - 4,5 mm 46

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

13.COMO
AJUSTAR
LA
LONGITUD
DE
LA
PUNTADA
13.COMMENT
REGLER
LA
LONGUEUR
DU
POINT
El
dial
de
longitud
de
la
puntada
debe
ajustarse
en
los
3
mm
(1/8")
en
la
mayoria
de
las
condicio
nes
de
costura.
Ajuste
la
longitud
de
la
puntada
a
4
mm
(5/32pulgadas)
al
coser
telas
de
gran
peso.
Ajuste
la
longitud
de
la
puntada
a
2
mm
(5/64pulgadas)
al
coser
telas
de
peso
ligero
paraobtener
costuras
excelentes
sin
fruncidos.
14.COMO
AJUSTAR
EL
ANCHO
DE
LA
COSTURA
El
sobrehilado
del
ancho
de
la
costura
puede
conseguirse
reajustando
la
posiciOn
de
la
aguja
y
tambien
con
el
mando
de
ajuste
del
ancho.
Ajuste
del
ancho
cambiando
la
posiciOn
de
la
aguja
El
sobrehilado
del
ancho
de
la
costura
puede
ajustarse
cambiando
la
posici6n
de
la
aguja.
a)
Cuando
se
utiliza
solamente
la
aguja
izquierda
5,7
mm
b)
Cuando
se
utiliza
solamente
la
aguja
derecha
3,5
mm
Ajuste
del
ancho
con
el
mando
de
ajuste
Le
reglage
moyen
qui
convient
pour
la
plupart
des
travaux
de
couture
est
de
3
mm.
Lorsque
vous
cousez
des
tissus lourds,
reglez
la
longueur
sur
4
mm.
Lorsque
vous
cousez
des
tissus lagers,
reglez
la
longueur
du
point
sur
2
mm,
pour
obtenir
des
coutures
parfaites
et
eviter
que
le
tissu fronce.
14.COMMENT
REGLER
LA
LARGEUR
DU
SURJET
La
largeur
du
surjet
peut
etre
modifiee
en
changeant
la
position
de
l'aiguille,
mais
egalement
a
I'aide
du
bouton
de
reglage
de
la
largeur
du
surjet.
En
changeant
la
position
d'aiguille
La
largeur
du
surjet
peut
etre
ajustee
en
changeant
la
position
d'aiguille.
a)
Quand
seule
l'aiguille
gauche
est
utilisee...5,7
mm
b)
Quand
seule
l'aiguille
droite
est
utilisee
3,5
mm
A
('aide
de
la
molette
de
reglage
El
use
del
boton
de
ajuste
del
ancho
permitira
un
ajuste
La
molette
de
reglage
permet
d'effectuer
un
reglage
adicional
dentro
del
margen
de
ancho
mostrada
a
plus
precis
de
la
largeur
du
point
selon
les
ecarts
continuacion.
indiques
ci-dessous.
a)Cuando
se
utiliza
solamente
la
aguja
izquierda
5,2
a
6,7
mm
a)
Quand
seule
l'aiguille
gauche
est
utilisee
5,2
6,7
mm
b)Cuando
se
utiliza
solamente
la
aguja
derecha
3,0
a
4,5
mm
b)
Quand
seule
l'aiguille
droite
est
utilisee
3,0
-
4,5
mm
46