Singer One Instruction Manual 18 - Page 67

Singer One Manual

Page 67 highlights

3) Sobreorillado envuelto de 3 hilos POSICION DE LAAGUJA . 0 ow MANDO DEDOANCHO COSTURA S LONGITUD DE LAPUNTADA 2-4 3)Surjet bord 3 fils POSITION D'AIGUILLE .0 D. SgLECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR LONGUEUR DU POINT S 2 - 4 Nota: * Estos ajustes de tension son recomendados solamente. * Los ajustes de tension se efectuan por: 1) Tipo y grosor de la tele 2) Tamario de la aguja 3) Taman°, tipo y contenido en fibra del hilo Note: * Les tensions sont donnees seulement a titre indicatif. * Le reglage de la tension depend de : 1) la nature et l'epaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil Equilibrio correcto Equilibrage correct des tensions Fijar cada dial de tensiOn a los ajustes mostrados a la Reglez cheque molette de tension comme indique • derecha y coser de prueba sobre una muestra de su • dans le tableau ci-contre, et faites un essai sur sur tele. votre tissu. Tele Dial de tension azul verde naranja amarillo Peso ligero 4,0 0 8,0 Peso medio 5,0 0 8,5 Peso pesado 5,0 0 8,5 Tissu Leger Moyen Lourd Molette de tension bleue verte orange jaune 4,0 0 8,0 5,0 0 8,5 5,0 0 8,5 Tele Dial de tensi0n azul verde naranja amarillo Peso ligero 2,5 1.0 7,0 Peso medio 3,0 1.0 7,0 Peso pesado 3,5 1,0 7,0 Tissu Leger Moyen Lourd Molette de tension bleue verte orange jaune 2,5 1.0 7,0 3,0 1.0 7,0 3,5 1,0 7,0 Como equilibrar Comment equilibrer les tensions Cuando la tensiOn del hilo del ojo-gufa superior este lorsque le fil du boucleur superieur est trop lache : • demasiado flojo: • - Tournez la molette du boucleur superieur (orange) - Girar el dial de tension del hilo del ojo-guia su-perior vers un chiffre plus eleve. (naranja) a un numero mayor. • Cuando la tensiOn del hilo del ojo-guia inferior es • Lorsque le fil du boucleur superieur est trop lache : demasiado floja: - Tournez la molette du boucleur inferieur (jaune) vers - Girar el dial de tension del hilo del ojo-guia su-perior un chiffre plus eleve. (amarilla) a un numero mayor - 0u tournez la molette du boucleur superieur (orange) - 0, girar el dial de la tensiOn de hilo de ojo-gu fa vers un chiffre plus bas. superior (naranja) a un numero inferior. • Cuando la tensiOn del hilo en la aguja es demasiado • Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible : floja: - Tournez la molette du fil d'aiguille ( bleue ou verte) - girar el dial de tensiOn (azul o verde) a un numero vers un chiffre plus eleve. superior. - 0u tournez la molette du boucleur superieur (orange) - 0, girar el dial de tension del hilo delojo-guia vers un chiffre plus bas. superior (naranja) a un numero inferior. 66

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

3)
Sobreorillado
envuelto
de
3
hilos
3)Surjet
bord
3
fils
POSICION
DE
LAAGUJA
.
0
ow
MANDO
DEDOANCHO
COSTURA
S
LONGITUD
DE
LA
PUNTADA
2-4
Nota:
*
Estos
ajustes
de
tension
son
recomendados
solamente.
*
Los
ajustes
de
tension
se
efectuan
por:
1)
Tipo
y
grosor
de
la
tele
2)
Tamario
de
la
aguja
3)
Taman°,
tipo
y
contenido
en
fibra
del
hilo
Equilibrio
correcto
Fijar
cada
dial
de
tensiOn
a
los
ajustes
mostrados
a
la
derecha
y
coser
de
prueba
sobre
una
muestra
de
su
tele.
Tele
Dial
de
tension
azul
verde
naranja
amarillo
Peso
ligero
4,0
0
8,0
Peso
medio
5,0
0
8,5
Peso
pesado
5,0
0
8,5
Tele
Dial
de
tensi0n
azul
verde
naranja
amarillo
Peso
ligero
2,5
1.0
7,0
Peso
medio
3,0
1.0
7,0
Peso
pesado
3,5
1,0
7,0
Como
equilibrar
Cuando
la
tensiOn
del
hilo
del
ojo-gufa
superior
este
demasiado
flojo:
-
Girar
el
dial
de
tension
del
hilo
del
ojo-guia
su-perior
(naranja)
a
un
numero
mayor.
Cuando
la
tensiOn
del
hilo
del
ojo-guia
inferior
es
demasiado
floja:
-
Girar
el
dial
de
tension
del
hilo
del
ojo-guia
su-perior
(amarilla)
a
un
numero
mayor
-
0,
girar
el
dial
de
la
tensiOn
de
hilo
de
ojo-gu
fa
superior
(naranja)
a
un
numero
inferior.
Cuando
la
tensiOn
del
hilo
en
la
aguja
es
demasiado
floja:
-
girar
el
dial
de
tensiOn
(azul
o
verde)
a
un
numero
superior.
-
0,
girar
el
dial
de
tension
del
hilo
delojo-guia
superior
(naranja)
a
un
numero
inferior.
POSITION
D'AIGUILLE
.0
D.
SgLECTEUR
DE
LA
LARGEUR
DU
DOIGT
MAILLEUR
S
LONGUEUR
DU
POINT
2
-
4
Note:
*
Les
tensions
sont
donnees
seulement
a
titre
indicatif.
*
Le
reglage
de
la
tension
depend
de
:
1)
la
nature
et
l'epaisseur
du
tissu
2)
la
grosseur
de
l'aiguille
3)
la
grosseur,
le
type
et
la
nature
du
fil
Equilibrage
correct
des
tensions
Reglez
cheque
molette
de
tension
comme
indique
dans
le
tableau
ci-contre,
et
faites
un
essai
sur
sur
votre
tissu.
Tissu
Molette
de
tension
bleue
verte
orange
jaune
Leger
4,0
0
8,0
Moyen
5,0
0
8,5
Lourd
5,0
0
8,5
Tissu
Molette
de
tension
bleue
verte
orange
jaune
Leger
2,5
1.0
7,0
Moyen
3,0
1.0
7,0
Lourd
3,5
1,0
7,0
Comment
equilibrer
les
tensions
lorsque
le
fil
du
boucleur
superieur
est
trop
lache
:
-
Tournez
la
molette
du
boucleur
superieur
(orange)
vers
un
chiffre
plus
eleve.
Lorsque
le
fil
du
boucleur
superieur
est
trop
lache
:
-
Tournez
la
molette
du
boucleur
inferieur
(jaune)
vers
un
chiffre
plus
eleve.
-
0u
tournez
la
molette
du
boucleur
superieur
(orange)
vers
un
chiffre
plus
bas.
Lorsque
la
tension
du
fil
d'aiguille
est
trop
faible
:
-
Tournez
la
molette
du
fil
d'aiguille
(
bleue
ou
verte)
vers
un
chiffre
plus
eleve.
-
0u
tournez
la
molette
du
boucleur
superieur
(orange)
vers
un
chiffre
plus
bas.
66