Singer One Instruction Manual 18 - Page 79
Costura, decorative, plena, Realisation, surjet, decoratif, InformaciOn, adicional, sobre, costura,
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 79 highlights
• Tire de los lados opuestos de la costura para sacar las puntadas planas. • Pour inserer une bandelette plate dans le surjet, alignez les bords du tissu et l'envers de la bandelette. Positionnez le tissu de fagon a ce que les points de droite depassent du tissu. Ecartez la couture en tirant sur le tissu pour aplatir le surjet. 3) Costura decorative plena • Coloque la cuchilla mOvil superior en la posici6n de reposo (Pag. 54). La tela no es recortada con esta puntada. 3) Realisation d'un surjet decoratif • Placez le couteau mobile en position de repos (voire page 54). Cette couture ne coupe pas le bord du tissu. • Pliegue juntas las caras de enves de la tela. • Pliez le tissu envers contre envers. • Coloque la tela de manera que la costura se obtenga • Positionnez l'ouvrage de maniere a faire depasser le con parte de la puntada que se extiende desde fuera surjet de la pliure du tissu. de la tela. • Ecartez la couture en tirant sur le tissu pour rendre le • Tire de las caras opuestas de la tela para alisarla. surjet plat. • Para dobladillos con flecos plegar el reverso de la tela a la longitud de los flecos. Ajustar la mequina para costura de doble pespunte plana decorativa y coser a lo largo del pliegue de la tela. Tirar de los lados opuestos de la costura para aplanarla. Cortar la tela en la linea de puntadas cada 8 cm y luego sacar los hilos fila por fila para crear los flecos. • Pour effectuer un ourlet a franges, pliez le tissu envers contre envers de la longueur des franges. Reglez la machine comme pour effectuer un surjet plat decoratif et piquez le long du pli du tissu. Tirez les extremites du tissu pour aplatir le surjet. Coupez le tissu jusqu'a la ligne de couture tousles 7 cm env. (3 pouces) puis retirez les fils rang par rang pour creer les franges. 4) InformaciOn adicional sobre costura plena de doble pespunte • Las tensiones deberan estar correctamente ajustadas para que la tela quede plana. • El hilo del ojo-guia superior es el hilo saliente en la puntada de costura plana. Coloque un hilo decorativo en el ojo-gufa superior y los hilos poco decorativos en la aguja y ojo-guia inferior. • Para una puntada en escalera, haga la costura con los hates juntos. El hilo de la aguja sera el hilo prominente que crea la escalera (A). 4) Informations complementaires sur le surjet a plat. • Les tensions doivent etre correctement reglees pour que le surjet s'aplatisse. • Le fil visible a l'endroit de l'ouvrage est le fil du boucleur superieur Enfilez le boucleur superieur avec un fil decoratif et le boucleur inferieur et l'aiguille avec un fil ton sur ton. • Pour obtenir une couture Ochelle , pliez votre travail endroit contre endroit. Le fil qui formera l'echelle a l'endroit est le fil de l'aiguille (A). 78