Singer One Instruction Manual 18 - Page 75

InformaciOn, adicional, sobre, dobladillo, enrollado, Conseils, couture, l'ourlet, roulotte, fijar,

Page 75 highlights

InformaciOn adicional sobre dobladillo enrollado Conseils couture pour l'ourlet roulotte • Sujete la cadena de hilo cuando empiece a coser para • Au moment du demarrage, tenez les fils de la chainette impedir que quede ondulado en la costura. pour eviter qu'ils ne s'emmdlent dans l'ourlet. • Aplique una ligera tension sobre el material en la • Pour obtenir une meilleure finition de l'ourlet, tendez direcci6n de la costura y podra obtenerse un acabado legerement l'ouvrage dans le sens de la couture. de costura mas fino. • El ancho de puntada de sobreorillado minima que • La marge de coupe minimale etant de 3,5mm, la largeur puede obtenerse del dobladillo enrollado es de l'ourlet roulotte minimale est environ de 1,5mm . aproximadamente 1,5 mm ya que el ancho de corte no puede estar por debajo de 3,5 mm . Como fijar la cadena de hilo de dobladillo enrollado Pour arr8ter les fils de la chathette de l'ourlet roulotte • Aplique una pequefia gota de liquido sellante de • Appliquez une petite goutte de colle liquide pour costura al final de la costura. Dejar que se segue y de couture. Laissez secher puis coupez les fils pres des spuds corte la cadena cerca de las puntadas. points de piqOre. Nota: Probar el liquido sellante de costura para ver la fortaleza del color antes del uso. Note: Testez la colle liquide pour la tenue des couleurs avant de l'utiliser sur votre ouvrage. Roseta: Ajustar la maquina para la puntada de dobladillo enrollado envuelto de 3 hilos. Introducir la cinta o el cordoncillo entre el prensatelas y la cuchilla. Terminar una esquina larga de un trozo de tela de 36 cm x 5 cm. Retirar la cinta o el cordoncillo del prensatelas. Ajustar la maquina para sobreorillado de 3 hilos (vease pagina 62). Ajustar el transporte diferencial a la graduaci6n 2,0. Juntar la otra esquina larga de la tela. Enrollar la tela para formar la roseta y juntar las esquinas. Rosette: Reglez la machine comme pour effectuer un ourlet roulottd a 3 fils. Insdrez la cordelette ou le cordonnet entre le pied presseur et le couteau. Piquez un morceau de tissu de 14 x 2 cm dans la longueur. Retirez la cordelette ou le cordonnet du pied presseur. Reglez la machine comme pour effectuer un point overlock 3 fils (voire page 62). Reglez l'entrainement differentiel sur 2,0. Assemblez l'autre cote du tissu dans la longueur. Roulez le tissu pour former une rosette et assemblez les extremites. 74

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

InformaciOn
adicional
sobre
dobladillo
enrollado
Conseils
couture
pour
l'ourlet
roulotte
Sujete
la
cadena
de
hilo
cuando
empiece
a
coser
para
impedir
que
quede
ondulado
en
la
costura.
Aplique
una
ligera
tension
sobre
el
material
en
la
direcci6n
de
la
costura
y
podra
obtenerse
un
acabado
de
costura
mas
fino.
El
ancho
de
puntada
de
sobreorillado
minima
que
puede
obtenerse
del
dobladillo
enrollado
es
aproximadamente
1,5
mm
ya
que
el
ancho
de
corte
no
puede
estar
por
debajo
de
3,5
mm
.
Como
fijar
la
cadena
de
hilo
de
dobladillo
enrollado
Aplique
una
pequefia
gota
de
liquido
sellante
de
costura
al
final
de
la
costura.
Dejar
que
se
segue
y
de
spuds
corte
la
cadena
cerca
de
las
puntadas.
Nota:
Probar
el
liquido
sellante
de
costura
para
ver
la
fortaleza
del
color
antes
del
uso.
Roseta:
Ajustar
la
maquina
para
la
puntada
de
dobladillo
enrollado
envuelto
de
3
hilos.
Introducir
la
cinta
o
el
cordoncillo
entre
el
prensatelas
y
la
cuchilla.
Terminar
una
esquina
larga
de
un
trozo
de
tela
de
36
cm
x
5
cm.
Retirar
la
cinta
o
el
cordoncillo
del
prensatelas.
Ajustar
la
maquina
para
sobreorillado
de
3
hilos
(vease
pagina
62).
Ajustar
el
transporte
diferencial
a
la
graduaci6n
2,0.
Juntar
la
otra
esquina
larga
de
la
tela.
Enrollar
la
tela
para
formar
la
roseta
y
juntar
las
esquinas.
Au
moment
du
demarrage,
tenez
les
fils
de
la
chainette
pour
eviter
qu'ils
ne
s'emmdlent
dans
l'ourlet.
Pour
obtenir
une
meilleure
finition
de
l'ourlet,
tendez
legerement
l'ouvrage
dans
le
sens
de
la
couture.
La
marge
de
coupe
minimale
etant
de
3,5mm,
la
largeur
de
l'ourlet
roulotte
minimale
est
environ
de
1,5mm
.
Pour
arr8ter
les
fils
de
la
chathette
de
l'ourlet
roulotte
Appliquez
une
petite
goutte
de
colle
liquide
pour
couture.
Laissez
secher
puis
coupez
les
fils
pres
des
points
de
piqOre.
Note:
Testez
la
colle
liquide
pour
la
tenue
des
couleurs
avant
de
l'utiliser
sur
votre
ouvrage.
Rosette:
Reglez
la
machine
comme
pour
effectuer
un
ourlet
roulottd
a
3
fils.
Insdrez
la
cordelette
ou
le
cordonnet
entre
le
pied
presseur
et
le
couteau.
Piquez
un
morceau
de
tissu
de
14
x
2
cm
dans
la
longueur.
Retirez
la
cordelette
ou
le
cordonnet
du
pied
presseur.
Reglez
la
machine
comme
pour
effectuer
un
point
overlock
3
fils
(voire
page
62).
Reglez
l'entrainement
differentiel
sur
2,0.
Assemblez
l'autre
cote
du
tissu
dans
la
longueur.
Roulez
le
tissu
pour
former
une
rosette
et
assemblez
les
extremites.
74