Singer One Instruction Manual 18 - Page 69
Singer One Manual
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 69 highlights
4)-Falsa puntada de seguridad ultra elastica de 4 hilos 4) Point ultra extensible a 4 fils POSICION DE LA AGUJA .. .. MANDO DEDOANCHO COSTURA LONGITUD DE LAPUNTADA S 2-4 POSITION D'AIGUILLE opor or. SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR LONGUEUR DU POINT S 2 - 4 Nota: * Estos ajustes de tension son recomendados solamente. * Los ajustes de tensi0n se efect0an por: 1) Tipo y grosor de la tele 2) Taman() de la aguja 3) Taman°, tipo y contenido en fibra del hilo * Para la puntada de seguridad de punto ultra-elastico de 4 hilos ajustar el transporte diferencial entre 0,7 y 1,0. (pagina 50) Note: * Les tensions sont donnees seulement a titre indicatif. * Le reglage de la tension depend de : 1) la nature et l'epaisseur du tissu 2) la grosseur de l'aiguille 3) la grosseur, le type et la nature du fil * Pour effectuer un point ultra extensible a 4 fils, reglez l'entrainement differentiel entre 0,7 et 1,0.(voir page 50) Equilibrio correcto • Fijar cada dial de tension a los ajustes mostrados a la derecha y coser de prueba sobre una muestra de su tele. Equilibrage correct des tensions • Reglez cheque molette de tension comme indique dans le tableau ci-contre, et faites un essai sur votre tissu. Tele Dial de tension azul verde naranja amarillo Peso ligero 2.5 2.5 3.0 3.0 Peso medio 3.0 3.0 3.0 3.0 Peso pesado 3.5 3.5 3.0 3.0 Tissu Leger Moyen Lourd Molette de tension bleue verte orange jaune 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 3.0 3.0 Como equilibrar • Cuando el hilo del ojo-guia superior se apoya por debajo de la tele: - Girar el dial de tension del hilo del ojo-guia superior (naranja) a un numero mayor - O, girar el dial de la tension de hilo de ojo-guia superior (amarillo) a un numero inferior Comment equilibrer les tensions • Lorsque le fil du boucleur superieur se voit sur l'envers du tissu : - Tournez la molette du boucleur superieur (orange) vers un chiffre plus eleve. - Ou tournez la molette du boucleur inferieur (jaune) vers un chiffre plus bas. • Cuando el hilo del ojo-guia inferior se aparece por • Lorsque le fil du boucleur inferieur se voit sur encima de la tele: l'endroit du tissu : - Girar el dial de tension del hilo del ojo-guia inferior - Tournez la molette du boucleur inferieur (jaune) (amarillo) a un numero mayor vers un chiffre plus eleve. - O, girar el dial de la tension de hilo de ojo-guia - Ou tournez la molette du boucleur superieur superior (naranja) a un numero inferior (orange) vers un chiffre plus bas. • Cuando la tension del hilo en la aguja izquierda es demasiado floja, girar el dial de tensi0n (azul) a un numero superior. • Cuando la tension del hilo en la aguja derecha es demasiado floja, girar el dial de tensi0n (verde) a un numero superior. Lors que la tension du fil d'aiguille gauche est trop 'Ache : - Tournez la molette du fil de l'aiguille gauche (bleue) vers un chiffre plus eleve. Lors que le fil de l'aiguille droite est trop 'Ache : - Tournez la molette de l'aiguille de droite (verte) vers un chiffre plus eleve. 68