Singer One Instruction Manual 18 - Page 49
Mando, ajuste, ancho, Molette, reglage, largeur, point
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 49 highlights
Mando de ajuste del ancho Molette de reglage de la largeur du point A Precaution: Antes de efectuar ajustes, asegurarse de que este apagada la maquina. Attention Avant de proceder a des reglages, verifiez que l'interrupteur marche-arret est sur « 0 D. • La apertura de la tapa del ojo - hilo facilitara el ajuste. • La colocaciOn de la cuchilla superior en posici6n de reposo, facilitara tambien el ajuste (vease pagina54) • Empujando la cuchilla superior hacia la derecha,mientras mantiene la cuchilla en esta posicion,dele vuelta a la rueda para obtener la anchura de la costura,usando las lineas en el platillo como guias. • Pour faciliter les reglages, ouvrez le cache-boucleurs. • Pour faciliter le reglage, vous pouvez aussi positionner le couteau en position de repos(voire page 54)• • Poussez le couteau superieur a la droite et en merne temps tourner le bouton vers l'arriere pour regler la largrur de la couture.Utiliser les marques sur la plaque a aiguille comme guide. Precaution: Cerrar siempre la tapa del ojo-guia antes de accionar la maquina. A Attention : Refermez toujours le cache-boucleurs avant de faire fonctionner la machine. 15.COMO AJUSTAR LA PRESION DEL PRENSATELAS 15.COMMENT REGLER LA PRESSION DU PIED PRESSEUR • La presi6n del prensatelas de esta maquina este preajustada en fabrica para adaptar la costura de telas de peso medio. • La pression du pied presseur est reglee lors de la fabrication pour la couture de tissus moyens. • La mayoria de los materiales no requieren ajuste de la presion del prensatelas; sin embargo, hay algunos casos en los que el ajuste es necesario cuando se cosen telas ligeras y pesadas. • La plupart des tissus ne necessitent pas dereglage de la pression du pied. Le reglage est toutefois necessaire lors de la couture de tissus tits legers ou tits lourds. • En tal caso, inserte un destornillador a traves del orificio de acceso (A) en la cubierta superior yen la ranura (B) del tornillo de regulaciOn de la presiOn y gire el tornillo de regulaciOn segan se requiera. • Dans ce cas, placez le tournevis dans le trou (A) du couvercle superieur dans la rainure de la vis de reglage (B) et tournez la visa votre convenance.. Nota: Girar el tornillo de regulacion en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga contra la cubierta superior. A continuation, girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, 6 vueltas, que sera a presiOn del prensatelas estandar. Note: Pour retablir le reglage standard, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle bute sur le couvercle, puis faites 6 tours dans le sens des aiguilles d'une montre. • Para telas ligeras Disminuir la presion • Pour les tissus legers diminuez la pression. • Para telas pesadas Aumentar la presion, • Pour les tissus lourds....augmentez la pression. 48