Singer CG-590 Commercial Grade Instruction Manual 2 - Page 13
Pour bien, coudre
View all Singer CG-590 Commercial Grade manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
Optional Sew & Serge Foot The Side Cutter is an optional attachment that will trim the excess material while sewing. This accessory may be purchased from your retailer. Machine Preparation: ! Select one of the following stitches: Zigzag, Slant Overedge or Overedge. ! Set width and length according to your sewing machine manual. After the side cutter is attached, the stitch width may need to be adjusted. Attaching the Cutter Attach the Cutter, making sure the cutter's "arm" fits around the needle bar thumb screw. The "arm" is the long metal piece on the Cutter, which moves up and down. Thigthen the thumbscrew, securing the Cutter. Slowly turn the hand wheel; the needle should go over the stitch finger on the Cutter. If the needle is hitting the metal stitch finger then widen the stitch width. If the needle is hitting the metal sides then reduce the stitch width. Never use a straight stitch. Sewing Instructions 1. Cut a 1x1-inch notch at top edge of your fabric. This is necessary because the cutter's blade cuts prior to the needle stitching and it is best for the machine to have material under the needle while sewing. 2. Place the material OVER the first metal platform and then UNDER the Second metal platform. If the Cutter is not cutting, it is usually due to the material not being placed OVER the first platform. 3. Sew slowly and gently guide the material. The Cutter works best if approximately no more than 1 inch is being trimmed away. 74 Recorta-lados El recorta-lados es un accesorio que recorta el excesso de material mientras cose. Los accesorios adicionales puede adquirir los en su centro de costura . Preparación de la máquina ! Seleccione una da las siguientes puntadas: ZigZag, Sobrepuesta Lateral o Sobrepuesta. ! Seleccione la puntada de acuerdo al manual de su máquina. Después de que el recorta-lados esté puesto, el ancho de la puntada debe ser ajustado. Colocando el recorta-lados Coloque el recorta-lados asegurándose de que el "brazo" esté ajustado alrededor del tornillo de la barra de las agujas. El "brazo" es la pieza larga de metal en la cortadora el cual se mueve de arriba para abajo. Apriete el tornillo asegurando el cortador. Despacio voltee la rueda/volante; la aguja debe ir sobre la uñeta de puntada del cortador. Si la aguja está pegandole al metal de la uñeta entonces cambie el ancho la puntada. Si la aguja está pegandole a los lados, entonces disminuya el ancho de la puntada. Nunca use puntada recta. Instrucciones para coser 1. Corte una muesca de 1x1 de la parte de arriba de la tela. Esto es necesario porque la cuchilla del recorta-lados corta antes de que la aguja cosa y es mejor que la máquina tenga tela debajo de la aguja mientras cose. 2. Ponga la tela SOBRE la primera plataforma de metal y luego DEBAJO de la segunda plataforma. Si el recorta-lados no está cortando se debe al que la tela no esta puesta SOBRE la primera plataforma. 3. Cosa despacio y guié la tela suavemente. El recorta-lados trabaja mejor si sólo se recorta 1 pulgada a la vez. SINGER asas as as as asasasasas asasass asaasaas asas as as as asasas as as asasas asasasassa asas asasas asasasas asaas aasaasassasasaasssaaaasssaaaassssaaaasssasaasaasssaasasssaaaassssasaaasasa 12 4 Pour bien coudre 3 Founctionnement de la machine 5 Branchement de la machine Introduisez la fiche de branchement du rhéostat (1) dans la prise (2) à droite de la machine, puis brancher la machine à l'aide de la prise (3). Pour L' Amerique du Nord "Cet appareil a une prise polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de réduire le risque de décharge électrique, cette prise est conçue pour ne pouvoir être branchée que dans le bon sens avec des connecteurs muraux polarisés. Si la prise ne peut être insérée complètement dans le connecteur mural, inversez la. Si le probème persiste, vous devez consulter un electricien qualifié qui vous installera le support mural adapté. En aucun cas vous ne devez modifier la prise". Mise en marche de la machine Pour coudre et éclaire votre travail, appuyez sur l'interrupteur "I" (4). Pour éteindre, appuyez pour amener l'interrupteur (4) sur la position "O". Pour mettre en marche la machine, appuyez sur le rhéostat (5); plus vous appuyerez, plus la vitesse de la machine augmentera. Pour arrêter, levez le pied. Note: Poser un morceau de tissu entre le pied presseur et les griffes d'entrainement lorsque vous arrêtez votre travail. Choisir et changer l'aiguille Important: Sur votre machine, n'utilisez que des aiguilles . Adoptez votre aiguille au tissu et au fil utilisé. Pour cela, reportez-vous au tableau page 17. • Soulevez l'aiguille en position haute. • Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille. • Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le pince-aiguille, le côte plat du talon à l'arrière. • Serrez la vis du pince-aiguille. 11