Singer CG-590 Commercial Grade Instruction Manual 2 - Page 14

B, E, J, L

Page 14 highlights

Changing snap-on presser feet (B), (E), (J), (L) Cambio del prensatelas de colocación instantánea (B), (E), (J), (L) Your machine comes with the General Purpose Presser Foot (B) already attached. You can easily change to any one of the other presser feet which snap onto a common shank, by following the directions below. Su máquina viene con el prensatelas de uso general (B). Puede fácilmente cambiar dicho prensatelas por otro bajo las siguientes directrices. 4 • Raise needle to its highest position by turning • Eleve la aguja a su posición más alta, girando hand wheel toward you. el volante de mano hacia Vd. • Raise presser foot using presser foot lifter at • Suba el prensatelas utilizando la palanca back of machine. elevadora situada detrás de la máquina. • Push toe of presser foot (1) up, until it snaps • Presione el dedo del prensatelas (1) hacia off the shank (2). arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2). • Remove foot from machine. • Quite el prensatelas de la máquina. • Place new foot under center of shank. • Lower presser foot lifter, fitting shank over presser foot pin (3). • Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de su anclaje. • Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje sobre el eje del prensatelas (3). • Don't turn screw. Instead, push presser foot screw (4) down firmly until foot snaps into place. • No gire el tornillo. En su lugar, presione el tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que encaje en su sitio. Changing screw-on presser feet Some special presser feet can be purchased at your retailer which have built-in shanks that can be replaced as follows: • Raise needle and presser foot. • Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right. • To replace presser foot with shank, hook shank around the presser bar and tighten presser foot screw. Cambio de prensatelas a tornillo Algunos prensatelas especiales que se pueden adquirir en su centro de costura tienen el anclaje y pueden recambiarse como sigue: • Eleve la aguja y el prensatelas. • Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2), guiándolo hacia Vd. y a la derecha. • Para sustituir el prensatelas, enganche el tronco alrededor de la barra prensatelas y ajuste el tornillo con una moneda. 12 Accessoires 1 facultatifs 2 Vous pouvez vous procurer les accessoires complémentaires dans votre magasin SINGER. 3 5 6 1. Plaque à aiguille point droit (C) et pied presseur point droit (D): Ces accessoires servent à l'assemblage des tissus légers. 2. Pied pour poser les boutons (H): Il vous permet la pose des boutons plats à 2 ou 4 trous. 3. Le pinceau, pour nettoyer votre machine. 4. Bidonnet d'huile. 5. L`aiguille jumelée et le porte-bobine auxiliaire: Ces deux accessoires sont utilisés pour coudre simultanément à deux fils. 6. Feutre pour le porte-bobine auxiliaire. Magasinage de accessoires Les modèles de bras-libre Les accessoires se delivre de la fabrique dans cette aire. Montage du Protège Doigt Préparation de la Machine: ! Régler l'interrupteur à "O" ! Déviser la vis du pied presseur.. Positionner le protège doigt avec le coté courbé du coté droit vers le bas (voir la illustré). Glisser le crochet vers l'arrière et ensuite pardessus la vis du pied presseur entre le talon et la vis comme illustré. Serrez la vis du pied presseur. Vous êtes maintenant prêt à travailler avec le garde du doigt en place. 73

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

2
3
4
1
Accessoires
facultatifs
Vous pouvez vous procurer les accessoires
complémentaires dans votre magasin SINGER.
Ces accessoires
servent à l'assemblage des tissus légers.
Il vous
permet la pose des boutons plats à 2 ou 4
trous.
, pour nettoyer votre machine.
Ces
deux
accessoires
sont
utilisés pour coudre simultanément à deux
fils.
pour le porte-bobine auxiliaire.
1.
Plaque à aiguille point droit (C) et pied
presseur point droit (D):
2.
Pied pour poser les boutons (H):
3.
Le pinceau
4.
Bidonnet d'huile.
5.
L`aiguille
jumelée
et
le
porte-bobine
auxiliaire:
6.
Feutre
Magasinage
de accessoires
Les modèles de bras-libre
Les accessoires se delivre de la fabrique dans
cette aire.
5
6
Montage du Protège Doigt
Positionner le protège doigt avec le coté courbé
du coté droit vers le bas (voir la illustré).
Glisser le crochet vers l’arrière et ensuite par-
dessus la vis du pied presseur entre le talon et la
vis comme illustré.
Préparation de la Machine:
!
!
Régler l’interrupteur à “O”
Déviser la vis du pied presseur..
Serrez la vis du pied presseur. Vous êtes
maintenant prêt à travailler avec le garde du
doigt en place.
12
Changing snap-on
presser feet (B), (E),
(J), (L)
Your machine comes with the General Purpose
Presser Foot (B) already attached. You can
easily change to any one of the other presser
feet which snap onto a common shank, by
following the directions below.
• Raise needle to its highest position by turning
hand wheel toward you.
• Raise presser foot using presser foot lifter at
back of machine.
• Push toe of presser foot (1) up, until it snaps
off the shank (2).
• Remove foot from machine.
• Place new foot under center of shank.
• Lower presser foot lifter, fitting shank over
presser foot pin (3).
• Don’t turn screw. Instead, push presser foot
screw (4) down firmly until foot snaps into
place.
Changing screw-on
presser feet
Some special presser feet can be purchased
at your
retailer which have built-in
shanks that can be replaced as follows:
• Raise needle and presser foot.
• Loosen presser foot screw (1) and remove
presser foot with shank (2), guiding it toward
you and to the right.
• To replace presser foot with shank, hook
shank around the presser bar and tighten
presser foot screw.
Cambio del prensatelas
de colocación instantánea
(B), (E), (J), (L)
Su máquina viene con el prensatelas de uso
general (B). Puede fácilmente cambiar dicho
prensatelas
por
otro
bajo
las
siguientes
directrices.
• Eleve la aguja a su posición más alta, girando
el volante de mano hacia Vd.
• Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrás de la máquina.
• Presione el dedo del prensatelas (1) hacia
arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2).
• Quite el prensatelas de la máquina.
• Coloque el nuevo prensatelas debajo del
centro de su anclaje.
• Baje la palanca del prensatelas colocando el
anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
• No gire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que
encaje en su sitio.
Cambio de prensatelas a
tornillo
Algunos prensatelas especiales que se pueden
adquirir en su centro de costura tienen el
anclaje y pueden recambiarse como sigue:
• Eleve la aguja y el prensatelas.
• Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2),
guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
• Para sustituir el prensatelas, enganche el
tronco alrededor de la barra prensatelas y
ajuste el tornillo con una moneda.
Cambio
del
prensatelas
de
colocación
instantánea
(B),
(E),
(J),
(L)
Cambio
de
prensatelas
a
tornillo
Su máquina viene con el prensatelas de uso
general (B). Puede fácilmente cambiar dicho
prensatelas
por
otro
bajo
las
siguientes
directrices.
• Eleve la aguja a su posición más alta, girando
el volante de mano hacia Vd.
• Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrás de la máquina.
• Presione el dedo del prensatelas (1) hacia
arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2).
• Quite el prensatelas de la máquina.
• Coloque el nuevo prensatelas debajo del
centro de su anclaje.
• Baje la palanca del prensatelas colocando el
anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
• No gire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que
encaje en su sitio.
Algunos prensatelas especiales que se pueden
adquirir en su centro de costura tienen el
anclaje y pueden recambiarse como sigue:
• Eleve la aguja y el prensatelas.
• Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2),
guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
• Para sustituir el prensatelas, enganche el
tronco alrededor de la barra prensatelas y
ajuste el tornillo con una moneda.
73