Singer CG-590 Commercial Grade Instruction Manual 2 - Page 28

Raising the bobbin thread, Extracción del hilo, de la bobina

Page 28 highlights

Raising the bobbin thread Once the needle has been threaded and the bobbin placed in the bobbin case, the bobbin thread must be brought up through the hole in the needle plate. 1. Hold needle thread loosely with left hand. • Turn hand wheel slowly toward you, lowering needle into hole in plate. Extracción del hilo de la bobina Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada en su alojamiento, el hilo de esta última deberá ser sacado a través del agujero de la plancha de aguja. 1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con l a mano izquierda. • Gire el volante suavemente hacia Vd. introduciendo la aguja en el agujero de la plancha. 2. Continue to do this until needle rises above needle plate. • Pull gently on needle thread and bring up bobbin thread in a loop. 2. Continúe con esta operación hasta que el hilo de la bobina salga a través de la plancha de aguja. • Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará el hilo de la bobina en un lazo. 3. Open loop with fingers to find end of bobbin thread. 3. Abra el lazo con los dedos para encontrar el cabo del hilo de la bobina. 4. Draw needle thread through left side opening in presser foot. • Pull both threads to back of machine. 4. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo a través de la ranura del prensatelas. • Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de la máquina. 26 4 5 4 1 2 1 5 3 3 5 5 3 2 4 Étape 3 • Relevez l'aiguille. • Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (3) face au point (•). • Brodez l`étape 3 (5). 0 1 2 3 4 2 1 0 0 4 3 6 1 2 3 4 5 I 1 2 3 4 0 1 1 II 2 2 1 3 4 Étape 4 • Relevez l'aiguille. • Tournez le sélecteur de longueur pour amener le symbole (4) face au point. • Brodez le point d'arrêt (6). • Relevez le pied presseur. Retirez l'ouvrage de la machine. • Coupez les fils. • Avec précaution, coupez entre les deux rangs de la boutonnière à l'aide de ciseaux fins ou d'un découseur. Equilibrage de la boutonnière Dans certains tissus, il peut apparaître une différence de densité de point entre le coté gauche et le coté droit de la boutonnière. Cette différence peut être aisément corrigée en tournant le bouton (1) situé au centre du sélecteur de largeur de point. Un déplacement, même très faible de ce bouton modifie la densité. • Si les points du coté droit ( I ) sont trop ouverts, tournez le bouton poussoir vers la droite jusq'à ce que la densité des points augmente. • Si les points du coté gauche ( II ) sont trop ouverts, tournez le bouton poussoir vers la gauche jusq'à ce que la densité des points augmente. Après avoir completé toutes les boutonnières, remettez dans sa position centrale le bouton poussoir qui vous a servi à équilibrer les boutonnières. 59

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

26
Raising the bobbin thread
Once the needle has been threaded and the
bobbin placed in the bobbin case, the bobbin
thread must be brought up through the hole in
the needle plate.
1. Hold needle thread loosely with left hand.
• Turn hand wheel slowly toward you, lowering
needle into hole in plate.
2. Continue to do this until needle rises above
needle plate.
• Pull gently on needle thread and bring up
bobbin thread in a loop.
3. Open loop with fingers to find end of bobbin
thread.
4. Draw needle thread through left side opening
in presser foot.
• Pull both threads to back of machine.
Extracción del hilo
de la bobina
Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada
en su alojamiento, el hilo de esta última deberá
ser sacado a través del agujero de la plancha de
aguja.
1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con l
a
mano izquierda.
• Gire
el
volante
suavemente
hacia
Vd.
introduciendo la aguja en el agujero de la
plancha.
2. Continúe con esta operación hasta que el hilo
de la bobina salga a través de la plancha de
aguja.
• Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará
el hilo de la bobina en un lazo.
3. Abra el lazo con los dedos para encontrar el
cabo del hilo de la bobina.
4. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo
a través de la ranura del prensatelas.
• Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de
la máquina.
Extracción
del
hilo
de
la
bobina
Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada
en su alojamiento, el hilo de esta última deberá
ser sacado a través del agujero de la plancha de
aguja.
1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con
l
a
mano izquierda.
• Gire
el
volante
suavemente
hacia
Vd.
introduciendo la aguja en el agujero de la
plancha.
2. Continúe con esta operación hasta que el hilo
de la bobina salga a través de la plancha de
aguja.
• Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará
el hilo de la bobina en un lazo.
3. Abra el lazo con los dedos para encontrar el
cabo del hilo de la bobina.
4. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado
izquierdo
a través de la ranura del
prensatelas.
• Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de
la máquina.
59
Étape 3
Étape 4
• Relevez l'aiguille.
• Tournez le sélecteur de longueur pour amener
le symbole (3) face au point (•).
• Brodez l`
(5).
• Relevez l'aiguille.
• Tournez le sélecteur de longueur pour amener
le symbole (4) face au point.
• Brodez le point d'arrêt (6).
• Relevez le pied presseur. Retirez l'ouvrage de
la machine.
• Coupez les fils.
• Avec précaution, coupez entre les deux rangs
de la boutonnière à l'aide de ciseaux fins ou
d'undécouseur.
étape 3
Equilibrage de
la boutonnière
Dans certains tissus, il peut apparaître une
différence de densité de point entre le
gauche et le
droit de la boutonnière.
Cette différence peut être aisément corrigée en
tournant
le
bouton
situé
au
centre
du
sélecteur de largeur de point.
Un déplacement, même très faible de ce bouton
modifie la densité.
• Si les points du
droit
sont trop ouverts,
tournez le bouton poussoir vers la droite jusq'à
ce que la densité des points augmente.
• Si les points du
gauche
sont trop
ouverts, tournez le bouton poussoir vers la
gauche jusq'à ce que la densité des points
augmente.
Après avoir
toutes les boutonnières,
remettez dans sa position centrale le bouton
poussoir qui vous a servi à équilibrer
les
boutonnières.
(1)
(I)
( II )
coté
coté
coté
coté
completé
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
II
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
I
1
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6