Singer CG-590 Commercial Grade Instruction Manual 2 - Page 22

Nettoyage de votre, machine

Page 22 highlights

Inserting a bobbin To insert a bobbin, follow the instructions below: • Raise presser foot. • Turn hand wheel toward you until needle is in its highest position. • Open slide plate and remove empty bobbin. 1. Pull 4" (10 cm) of thread from replacement bobbin and insert bobbin into case, as Shown. 2. Holding bobbin in place, guide thread into notch (1) and then down the slot to the left and guide around into notch (2). Colocación de la bobina Para colocar la bobina, siga las siguientes instrucciones: • Suba el prensatelas. • Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en su posición más elevada. • Abra la plancha corredera y retire la bobina vacia. 1. Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio e insértela en su alojamiento como se muestra. 2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija (1) y posteriormente por la abertura de la izquierda, guiándolo a la abertura (2). 3. Draw several inches of thread diagonally across the bobbin toward the back of the machine. 3. Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a través de la bobina hacia la parte posterior de la máquina. 4. While holding thread on outside, close the slide plate, allowing thread to extend through the slot between the slide plate and needle plate. • Follow directions for "Raising Bobbin Thread" on page 26. 4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha corredera, permitiendo que el hilo salga entre la rendija de la plancha corredera y la plancha de aguja. • Siga las instrucciones para "Extracción del hilo de la bobina" de la página 26. 20 Nettoyage de votre 1 machine Retirer et replacer le support de canette Attention: Avant de nettoyer votre machine, débranchez-la. • Relevez le pied presseur el l'aiguille. • Ouvrez la plaque glissière, enlevez la canette et retirez la plaque à aiguille (voir page 15). Pour retirer le support de canette • Avec un petit tournevis, tournez le loquet (1) vers l'arrière aussi loin que possible. • Soulevez le côté gauche du support de canette. Glissez-le hors de la machine. 1 C D A Pour remettre en place le support de canette • Placez la fourche (A) sous les griffes d'entrainement (C). • Placez le bord opposé dans(B) son logement (D).Assurez-vous que le crochet de la machine tourne librement autour du support, en B tournant le volant à la main. • Tournez le loquet (1) vers l'avant aussi loin que possible, il verrouille le support en place. Note: contrôlez la bonne mise en place en tournant le volant à la main. • Replacez la plaque à aiguille (voir page 15). • Remettez en place la canette. 65

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

20
Inserting a bobbin
To insert a bobbin, follow the instructions below:
• Raise presser foot.
• Turn hand wheel toward you until needle is in
its highest position.
• Open slide plate and remove empty bobbin.
1. Pull 4” (10 cm) of thread from replacement
bobbin and insert bobbin into case, as
Shown.
2. Holding bobbin in place, guide thread into
notch (1) and then down the slot to the left and
guide around into notch (2).
3. Draw several inches of thread diagonally
across the bobbin toward the back of the
machine.
4. While holding thread on outside, close the
slide plate, allowing thread to extend through
the slot between the slide plate and needle
plate.
• Follow directions for “Raising Bobbin Thread”
on page 26.
Colocación de la bobina
Para colocar la bobina, siga las siguientes
instrucciones:
• Suba el prensatelas.
• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se
halle en su posición más elevada.
• Abra la plancha corredera y retire la bobina
vacia.
1. Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio
e insértela en su alojamiento
como se
muestra.
2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija
(1) y posteriormente por la
abertura de la
izquierda, guiándolo a la abertura (2).
3. Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a
través de la bobina hacia la parte posterior de
la máquina.
4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha
corredera, permitiendo que el hilo salga entre
la rendija de la plancha corredera y la plancha
de aguja.
• Siga las instrucciones para “Extracción del
hilo de la bobina” de la página 26.
Colocación de la bobina
Para colocar la bobina, siga las siguientes
instrucciones:
• Suba el prensatelas.
• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se
halle en su posición más elevada.
• Abra la plancha corredera y retire la bobina
vacia.
1. Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio
e insértela en su alojamiento
como se
muestra.
2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija
(1) y posteriormente por la
abertura de la
izquierda, guiándolo a la abertura (2).
3. Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a
través de la bobina hacia la parte posterior de
la máquina.
4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha
corredera, permitiendo que el hilo salga entre
la rendija de la plancha corredera y la plancha
de aguja.
• Siga las instrucciones para “Extracción del
hilo de la bobina” de la página 26.
65
Retirer et replacer le
support de canette
Pour retirer le support de canette
Attention:
Note:
Avant de nettoyer votre machine,
débranchez-la.
• Relevez le pied presseur el l’aiguille.
• Ouvrez la plaque glissière, enlevez la canette
et retirez la plaque à aiguille (voir page 15).
• Avec un petit tournevis, tournez le loquet (1)
vers l’arrière aussi loin que possible.
• Soulevez
le
côté
gauche
du
support
de
canette. Glissez-le hors de la machine.
• Placez
la
fourche
(A)
sous
les
griffes
d’entrainement (C).
• Placez le bord opposé dans
son logement
(D).Assurez-vous que le crochet de la machine
tourne
librement
autour
du
support,
en
tournant le volant à la main.
• Tournez le loquet (1) vers l’avant aussi loin que
possible, il verrouille le support en place.
contrôlez la bonne mise en place en
tournant le volant à la main.
• Replacez la plaque à aiguille (voir page 15).
• Remettez en place la canette.
Pour remettre en place le
support de canette
(B)
C
D
A
B
1
1
Nettoyage de votre
machine