Singer CG-590 Commercial Grade Instruction Manual 2 - Page 41
Pattern groups, selection, Selección de los grupos, de modelos de puntos
View all Singer CG-590 Commercial Grade manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 41 highlights
5 Pattern groups selection Selección de los grupos de modelos de puntos The dial in the center panel on your machine, lets you choose pattern groups. Raise the needle to its highest position. Adjust the stitch width selector to straight position. To make the stitch pattern dial moves far easier. Choose the desired pattern group, by turning the dial to the corresponding letter. Adjust the stitch length and width as indicated for each stitch function. El dial el centro de lo panel de su máquina le permite la selección de grupos de puntos. Suba la aguja hasta su posición más alta. Ajuste el selector de la anchura del punto en la posición de costura recta . Esto hara que el dial del tipo del punto se mueva más facilmente. Para seleccionar el grupo del modelo de puntos deseados, gire el dial hasta la letra correspon-diente. Ajuste el largo y ancho de la puntada conforme indicado para cada tipo de bordado (de 1/2 a 2 1/2). Flexi-stitches Note: The patterns groups selection, needle position selection and stitch width selection are similar to zig-zag stitching. These stitch patterns are used for sewing knits and other stretch fabrics. Flexible stitch patterns are made by the side to side movement of the needle along with the backward and forward movement of the feed. The flexible stitch, only accepts stitches works which on panel, are to the right of each pattern group. Act upon the following manner: • Turn the stitch length dial to the left until the mark on the dial lines up with the dot on the machine, as shown. Note: If for any reason the machine does not start sewing your desired pattern after aligning the two dot symbols, push in on the reverse stitch button. Puntos flexibles Nota: La selección de los grupos de modelos de puntos, selección dela posición aguja y selección de la an-chura punto son iguales a las de costura en zig-zag. Estos diseños de punto se utilizan para coser tejidos de punto y otros extensibles. Los diseños de punto flexible se producen por el movimiento de la aguja de lado a lado y el del arrastre hacia atrás y adelante. La costura extensible permite solamente costuras de puntos que están, en el panel, a la derecha de cada grupo de puntos. Proceda de la siguiente manera: • Gire el selector del largo de la puntada hacia la izquierda hasta que el punto sobre las líneas del selector quede alíneado con el punto de la máquina, como se ilustra. Nota: Si por alguna razón la máquina no empieza a coser el diseño requerido después de alinear los dos puntos, presione sobre el botón de puntada reversible. Adjusting stitch length • Turn the stitch length dial to the left until the mark ( ) on the dial lines up with the dot ( ) on the machine, as shown. Note: If for any reason the machine does not start sewing your desired pattern after aligning the two dot symbols, push-in on the reverse stitch button. 46 Ajuste longitud del punto • Gire el dial de longitud del punto hacia la izquierda hasta que el indicador ( ) del dial quede alíneado con el punto ( ) de la máquina, como se ilustra. Nota: Si por alguna razón la máquina no empieza a coser el diseño requerido después de alinear los dos puntos, presione sobre el botón de puntada reversible. Faufil Préparation de la machine: ! Point: Droit ! Largeur de point: Droit ! Longueur de point: 5.0 ! Pied: Usage général ! Sélecteur de Tension:Régler à 1 Mode D'emploie: 1 Suivant le faufilage de votre couture, enlever le fil en tirant sur le fil de bobine. N'oubliez pas de régler votre tension à la sélection normale après votre faufilage. Pose d'une fermeture glissière Nous vous recommandons, pour ce travail, le pied ganseur afin de piquer le plus près possible des mailles de la fermeture à glissière. Réglages recommandés Sélection de point: Point droit (A) Position d'aiguille: Largeur de point: 12 3 4 5 Longueur de point: 2-5 Pied presseur: Ganseur (E) Plaque à aiguille: Universelle (A) 2 Si les mailles de la fermeture sont à gauche de l'aiguille: • Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la droite (1). • Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la jambe du pied presseur. (Voir comment changer de pied presseur). • Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche, assurez-vous que celle-ci passe librement. Si les mailles de la fermeture sont à droite de l'aiguille: • Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long de la goupille vers la gauche. • Enclenchez le côté droit de la semelle sur la jambe du pied presseur. (Voir comment changer de pied presseur). • Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche. Assurez-vous que celle-ci passe librement. 39