Benelli R1 User Manual - Page 18

recoil spring tube

Page 18 highlights

18 6) Incastrare la parte terminale del fodero nella carcassa fino a quando tutto il gruppo non arriva in posizione di fine corsa, chiaramente avvertibile sia dallo scatto metallico al momento dell'arresto, che dalla perfetta aderenza del fodero alla carcassa (fig. 9). AVVERTENZA: la biella otturatore, passando sopra la guardia, deve posizionarsi nel tubo guida molla biella, all'interno della carcassa (fig. 10). 7) Prendere il cappellotto fissaggio canna ed avvitarlo completamente sull'estremità del perno guida cilindro (fig. 11), serrando con una certa energia fino a bloccare perfettamente il gruppo cannafodero contro la carcassa. 6) Lodge the end part of the cover into the receiver and push all the way in until the whole unit clicks into place at stroke-end, and fits snugly (fig. 9). WARNING: as the bolt link passes over the trigger guard it must fit itself into the recoil spring tube inside the receiver (fig. 10). 7) Screw the barrel locking cap onto the end of the cylinder guide pin (fig. 11) and tighten it firmly until the barrel-receiver-cover unit is perfectly locked against the receiver. 9 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

18
6)
Incastrare la parte terminale del fodero nella carcassa fino a quando
tutto il gruppo non arriva in posizione di fine corsa, chiaramente
avvertibile sia dallo scatto metallico al momento dell'arresto, che
dalla perfetta aderenza del fodero alla carcassa (fig. 9).
AVVERTENZA: la biella otturatore
, passando sopra la guardia, deve
posizionarsi
nel tubo guida molla
biella, all'interno della carcassa
(fig. 10).
7)
Prendere
il cappellotto fissaggio canna
ed avvitarlo completamen-
te sull'estremità del perno guida cilindro (fig. 11),
serrando
con
una certa energia fino a bloccare perfettamente
il gruppo canna-
fodero
contro la carcassa.
6)
Lodge the end part of the cover into the receiver and push all the
way in until the whole unit clicks into place at stroke-end, and
fits snugly (fig. 9).
WARNING:
as the
bolt link
passes over the trigger guard it must fit
itself into the
recoil spring tube
inside the receiver (fig. 10).
7)
Screw the
barrel locking cap
onto the end of the cylinder guide
pin (fig. 11) and
tighten it
firmly until the
barrel-receiver-cover
unit is perfectly locked against the receiver.
9
10