Benelli R1 User Manual - Page 19

la biela obturador

Page 19 highlights

19 6) Pousser à fond la partie terminale du couvercle dans la carcasse jusqu'à ce que tout le groupe soit en position de fin de course, ce que l'on sent clairement tant au déclic mécanique au moment de l'arrêt que par l'adhérence parfaite du couvercle à la carcasse (fig. 9). ATTENTION: en passant au-dessus de la garde, la bielle-obturateur doit se positionner dans le tube guide-ressort bielle, à l'intérieur de la carcasse (fig. 10). 7) Saisir la capsule de fixation du canon et la serrer complètement à l'extrémité de l'axe guide du cylindre (fig. 11), en serrant avec une certaine énergie jusqu'à ce que le groupe canon-couvercle soit parfaitement bloqué contre la carcasse. 6) Encaje la parte final de la cubierta en la carcasa hasta que todo el grupo llegue a la posición de final de carrera. Se puede sentir claramente tanto por el clic metálico en el momento de la detención como por la perfecta adherencia de la cubierta a la carcasa (fig. 9). ADVERTENCIA: la biela obturador, pasando sobre el guardamonte, se debe colocar en el tubo guía resorte biela, en el interior de la carcasa (fig. 10). 7) Coja el capuchón fijación cañón y atorníllelo completamente en la extremidad del perno guía cilindro (fig. 11), fijándolo enérgicamente hasta bloquear perfectamente el grupo cañón-cubierta en la carcasa. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

19
6)
Pousser à fond la partie terminale du couvercle dans la carcasse
jusqu’à ce que tout le groupe soit en position de fin de course, ce
que l’on sent clairement tant au déclic mécanique au moment de
l’arrêt que par l’adhérence parfaite du couvercle à la carcasse
(fig. 9).
ATTENTION
: en passant au-dessus de la garde, la
bielle-obturateur
doit se positionner
dans le tube guide-ressort
bielle, à l’intérieur de la
carcasse (fig. 10).
7)
Saisir la
capsule de fixation du canon
et la serrer complètement à
l’extrémité de l’axe guide du cylindre (fig. 11), en
serrant
avec
une certaine énergie jusqu’à ce que
le groupe canon-couvercle
soit parfaitement bloqué contre la carcasse.
6)
Encaje la parte final de la cubierta en la carcasa hasta que todo el
grupo llegue a la posición de final de carrera. Se puede sentir cla-
ramente tanto por el clic metálico en el momento de la detención
como por la perfecta adherencia de la cubierta a la carcasa (fig.
9).
ADVERTENCIA
:
la biela obturador
, pasando sobre el guardamonte,
se debe colocar
en el tubo guía resorte
biela, en el interior de la car-
casa (fig. 10).
7)
Coja el
capuchón fijación cañón
y atorníllelo completamente en
la extremidad del perno guía cilindro (fig. 11),
fijándolo
enérgica-
mente hasta bloquear perfectamente
el grupo cañón-cubierta
en
la carcasa.
11