Benelli R1 User Manual - Page 63

la plaque de couche

Page 63 highlights

63 Il s'agit maintenant d'établir si la pente de crosse s'adapte parfaitement à votre personne, ou si la crosse est trop basse ou trop haute. Si elle est trop basse, sélectionner le set de réglage qui la précède par ordre alphabétique (par exemple si l'épaisseur montée d'origine est marquée "C", passer à celle marquée "B" et à la platine correspondante de serrage de la crosse). La procédure de remplacement est très simple (fig. 55): 1) Desserrer les deux vis de fixation et enlever la plaque de couche "1" (tournevis en croix). ATTENTION: pour ne pas endommager les plaques de couche en caoutchouc, enduire la pointe du tournevis avec de la vaseline ou de la graisse. 2) Desserrer l'écrou de blocage de la crosse "2" (clé hexagonale de 13 mm). Establezca si la inclinación de la culata se adapta perfectamente a Usted o es demasiado baja o demasiado alta. Si es demasiado baja: seleccione el set de regulación precedente en orden alfabético (por ejemplo; si el espesor montado en la fábrica está marcado con "C" pase a aquel marcado con "B" y a la correspondiente plaquita de apriete de la culata). El procedimiento de sustitución es muy sencillo (fig. 55): 1) Destornille los dos tornillos de fijación y quite la cantonera "1" (destornillador de cruz). ADVERTENCIA: para no dañar las cantoneras de goma, unte la punta del destornillador con vaselina o grasa. 2) Destornille la tuerca de bloqueo de la culata "2" (llave hexagonal de 13 mm).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

63
Il s’agit maintenant d’établir si la pente de crosse s’adapte parfaite-
ment à votre personne, ou si la crosse est trop basse ou trop haute.
Si elle est trop basse, sélectionner le set de réglage qui la précède par
ordre alphabétique (par exemple si l’épaisseur montée d’origine est
marquée “C”, passer à celle marquée “B” et à la platine correspon-
dante de serrage de la crosse).
La procédure de remplacement est très simple (fig. 55):
1)
Desserrer
les deux vis de fixation
et enlever
la plaque de couche
“1”
(tournevis en croix).
ATTENTION:
pour ne pas endommager les plaques de couche en
caoutchouc,
enduire
la pointe du tournevis avec de la vaseline ou de
la graisse.
2)
Desserrer
l’écrou de blocage de la crosse “2”
(clé hexagonale de
13 mm).
Establezca si la inclinación de la culata se adapta perfectamente a
Usted o es demasiado baja o demasiado alta.
Si es demasiado baja: seleccione el set de regulación precedente en
orden alfabético (por ejemplo; si el espesor montado en la fábrica
está marcado con “C” pase a aquel marcado con “B” y a la corres-
pondiente plaquita de apriete de la culata).
El procedimiento de sustitución es muy sencillo (fig. 55):
1)
Destornille
los dos tornillos de fijación
y quite
la cantonera “1”
(destornillador de cruz).
ADVERTENCIA:
para no dañar las cantoneras de goma,
unte
la punta
del destornillador con vaselina o grasa.
2)
Destornille
la tuerca de bloqueo de la culata “2”
(llave hexago-
nal de 13 mm).