Benelli R1 User Manual - Page 51

AtenciÓn: No

Page 51 highlights

51 4) Engager l'axe de rotation de la tête de fermeture dans le trou obtenu sur la tête de fermeture, en le faisant passer à travers la boutonnière de l'obturateur (fig. 46). 5) Introduire le percuteur avec son ressort dans l'orifice de l'obturateur (fig. 47). ATTENTION: s'assurer d'avoir toujours monté le ressort du percuteur. 6) Introduire l'axe d'arrêt du percuteur dans son orifice de manière à ce qu'il immobilise le percuteur (fig. 48). ATTENTION: si le percuteur et l'axe d'arrêt correspondant ont été correctement montés, à la fin de l'opération le percuteur se présentera de la manière illustrée à la figure 49. ATTENTION: n'utiliser aucun outil pour monter le percuteur dans le corps de l'obturateur: servez-vous uniquement de vos mains! 4) Introduzca el eje de rotación de la cabeza de cierre en el agujero de alojamiento que se encuentra en el vástago de la misma, pasándolo por el ojal del obturador (fig. 46). 5) Introduzca el percutor con su resorte en el agujero que se encuentra en el obturador (fig. 47). ATENCIÓN: asegúrese siempre de haber montado el resorte del percutor. 6) Introduzca el eje de parada del percutor en su agujero de manera que detenga el percutor (fig. 48). ADVERTENCIA: si el percutor y su relativo eje de parada han sido montados correctamente, al terminar la operación el percutor se presentará como se muestra en la figura 49. ATENCIÓN: no utilice herramientas para montar el percutor en el cuerpo del obturador, ¡use sólo los dedos! 48 49

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

51
4)
Engager
l’axe
de rotation de la tête de fermeture dans le trou
obtenu sur la tête de fermeture, en le faisant passer à travers la
boutonnière de l’obturateur (fig. 46).
5)
Introduire
le percuteur
avec son ressort dans l’orifice de l’obtura-
teur (fig. 47).
ATTENTION:
s’assurer d’avoir
toujours
monté le ressort du percuteur.
6)
Introduire
l’axe d’arrêt
du percuteur dans son orifice de manière
à ce qu’il immobilise le percuteur (fig. 48).
ATTENTION:
si le
percuteur
et
l’axe d’arrêt
correspondant ont été
correctement montés, à la fin de l’opération le percuteur se présente-
ra de la manière
illustrée
à la figure 49.
ATTENTION: n’utiliser aucun outil
pour monter le percuteur dans le
corps de l’obturateur:
servez-vous uniquement de vos mains!
4)
Introduzca
el eje
de rotación de la cabeza de cierre en el agujero
de alojamiento que se encuentra en el vástago de la misma,
pasándolo por el ojal del obturador (fig. 46).
5)
Introduzca
el percutor
con su resorte en el agujero que se
encuentra en el obturador (fig. 47).
ATENCIÓN:
asegúrese
siempre
de haber montado el resorte del per-
cutor.
6)
Introduzca
el eje de parada
del percutor en su agujero de manera
que detenga el percutor (fig. 48).
ADVERTENCIA:
si el
percutor
y su relativo
eje de parada
han sido
montados correctamente, al terminar la operación el percutor se pre-
sentará
como se muestra
en la figura 49.
ATENCIÓN: no
utilice
herramientas
para montar el percutor en el
cuerpo del obturador,
¡use sólo los dedos!
48
49