Benelli R1 User Manual - Page 62

the two fixing screws

Page 62 highlights

62 Stabilite se la piega del calcio si adatta perfettamente alla vostra persona, o se sia troppo basso oppure troppo alto. Se troppo basso, selezionare il set di regolazione precedente in ordine alfabetico (p.e. se lo spessore montato in fabbrica è marcato "C", passare a quello marcato "B" ed al corrispondente piastrino di serraggio calcio). Il procedimento di sostituzione è molto semplice (fig. 55): 1) Svitare le due viti di fissaggio e staccare il calciolo "1" (cacciavite a croce). AVVERTENZA: per non danneggiare i calcioli in gomma, spalmare la punta del cacciavite con vaselina o grasso. 2) Svitare il dado di bloccaggio calcio "2" (chiave esagonale da 13 mm). Determine if your stock drop fits you perfectly, or whether it is either too high or too low for you. If it is too low, you need to select the previous adjustment set in alphabetical order (e.g. if the shim supplied on the carbine is marked with a "C", you must select the "B", together with the corresponding stock locking plate). Replacement procedure is very simple (fig. 55): 1) Unscrew the two fixing screws and remove the butt plate "1" (using a cross-head screwdriver). WARNING: to avoid damaging the rubber recoil pad, apply a small amount of vaseline or grease onto the point of the screwdriver. 2) Unscrew the stock retaining nut "2" (using a 13 mm hexagon wrench). 6 7 1 23 4 5 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

62
Stabilite se la piega del calcio si adatta perfettamente alla vostra per-
sona, o se sia troppo basso oppure troppo alto.
Se troppo basso, selezionare il set di regolazione precedente in ordi-
ne alfabetico (p.e. se lo spessore montato in fabbrica è marcato “C”,
passare a quello marcato “B” ed al corrispondente piastrino di serrag-
gio calcio).
Il procedimento di sostituzione è molto semplice (fig. 55):
1)
Svitare
le due viti di fissaggio
e staccare
il calciolo “1”
(cacciavi-
te a croce).
AVVERTENZA:
per non danneggiare i calcioli in gomma,
spalmare
la
punta del cacciavite con vaselina o grasso.
2)
Svitare
il dado di bloccaggio calcio “2”
(chiave esagonale da 13
mm).
Determine if your stock drop fits you perfectly, or whether it is either
too high or too low for you.
If it is too low, you need to select the previous adjustment set in
alphabetical order (e.g. if the shim supplied on the carbine is marked
with a “C”, you must select the “B”, together with the corresponding
stock locking plate).
Replacement procedure is very simple (fig. 55):
1)
Unscrew
the two fixing screws
and remove
the butt plate “1”
(using a cross-head screwdriver).
WARNING:
to avoid damaging the rubber recoil pad,
apply
a small
amount of vaseline or grease onto the point of the screwdriver.
2)
Unscrew
the stock retaining nut “2”
(using a 13 mm hexagon
wrench).
55
1
2
3
4
5
6
7