Husqvarna Z142 Owner Manual - Page 18

Mantenimiento, Operation

Page 18 highlights

O P E R AT I O N Starting the Engine 1. Sit on the seat. 2. Raise the mower deck to the highest position. 3. Disengage the mower blades by pressing the blade switch downwards. IMPORTANT INFORMATION Do not RSHUDWHWKHVWDUWHUIRUPRUHWKDQ¿YHVHFRQGV each time. If the engine does not start, wait approximately ten seconds before retrying. 7. When the engine starts, immediately release the ignition key back to the run position. 8. Set the engine speed with the throttle. Let the engine to operate at a moderate speed, approximately mid throttle, for a short time before use. USE FULL THROTTLE WHEN MOWING. Running 1. Release the park brake by pulling the steering / park brake controls inwards to the neutral position at the same time. NOTE: The mower is equipped with an operator presence system. If the operator tries to leave the seat with the engine running, ZLWKRXW¿UVWVHWWLQJWKHSDUNEUDNHWKHHQJLQH ZLOOVKXWR௺ 2. Lower the mower deck to the desired cutting height. MANTENIMIENTO 2. &RQHFWHHOFDEOH52-2GHODEDWHUtDHQOD WHUPLQDOSRVLWLYD  GHODEDWHUtD 3. Conecte el cable de la tierra NEGRO en la terminal negativa (-) de la batería. 4. Deslice el soporte de montaje nuevamente sobre la batería y vuelva a apretar las tuercas. 5. 9XHOYDDSRQHUODFXELHUWDGHODVWHUPLQDOHV Sistema de seguridad La máquina está equipada con un sistema de seguridad que impide el arranque o la conducción en las condiciones siguientes. El motor solo puede arrancarse cuando: • el equipo de corte está desacoplado. • los controles de la dirección/freno de estacionamiento están en la posición neutra externa y bloqueada, lo que asegura que haya una activación completa del freno de estacionamiento para un arranque seguro. INFORMACIÓN IMPORTANTE Para poder conducir, el operador debe sentarse en el asiento y los controles de la dirección/freno de estacionamiento deben ponerse en la posición de acoplado (exterior). En caso contrario, el motor se detendrá. Freno de estacionamiento Compruebe visualmente que no haya daños en las palancas de control de la dirección, las conexiones o los interruptores del freno de estacionamiento. Realice una prueba de GHWHQFLyQ\FRPSUXHEHTXHKD\DVX¿FLHQWH acción de frenado. Para ajustar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con el taller de servicio de Husqvarna. Para ajustar la tensión del freno de estacionamiento, mueva la cubierta que cubre la base de control de la dirección. Apriete la tuerca del pivote de 1/2" hasta que la acción de frenado sea la adecuada. Reemplace la cubierta de la dirección y asegúrese de que la parte superior de la cubierta se posicione entre los dos pernos de ajuste del control de la dirección. Para realizar cualquier otro ajuste en el freno de estacionamiento, póngase en contacto con el taller de servicio de Husqvarna. 4. 0RYHWKHVWHHULQJSDUNEUDNHFRQWUROV¿UPO\ out to the locked position. 5. Move the throttle lever to the middle position. If the engine is cold move throttle control to choke position. 3. Move throttle control to full throttle (rabbit symbol). 4. Engage the mower deck by pulling the blade switch up. 6. Push in and turn the ignition key to the start position. 18 WARNING! Make sure that no one is near mower when engaging blade switch. 5. Pull control levers inward and slowly move both control levers slightly forward to move forward in a straight line. Stopping the Engine 1. Move the throttle to the minimum position (tortoise symbol). 2. Move the steering controls at the same time out to the park brake position. 3. Disengage the mower deck by pressing the blade switch down. NOTA: Si los controles de la dirección no se mantienen en la posición exterior completa, la tensión se puede ajustar apretando la tuerca en la parte trasera del SLYRWH &RQVXOWH)UHQRGH(VWDFLRQDPLHQWRHQHVWD sección). Realice inspecciones diarias para asegurarse de que el sistema de seguridad funcione intentando arrancar el motor sin cumplir una de las condiciones anteriores. Cambie las condiciones y vuelva a intentarlo. Si la máquina arranca cuando una de estas condiciones no se cumple, apáguela y repare el sistema de seguridad antes de volver a usarla. Asegúrese de que el motor se detenga cuando el freno de estacionamiento no está activado y el operador abandone el asiento. Compruebe que el motor se detenga si las cuchillas de corte están acopladas y el conductor abandona temporalmente el asiento. INFORMACIÓN IMPORTANTE La máquina debe estar absolutamente detenida cuando se aplica el freno de estacionamiento. $'9(57(1&,$Un ajuste defectuoso reducirá la capacidad de frenado y puede provocar un accidente. 59

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38

59
MANTENIMIENTO
Sistema de seguridad
La máquina está equipada con un sistema de
seguridad que impide el arranque o la conducciÕn
en las condiciones siguientes.
El motor solo puede arrancarse cuando:
• el equipo de corte está desacoplado.
• los controles de la direcciÕn/freno de
estacionamiento están en la posiciÕn neutra
externa y bloqueada, lo que asegura que
haya una activaciÕn completa del freno de
estacionamiento para un arranque seguro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Para poder
conducir, el operador debe sentarse en el
asiento y los controles de la direcciÕn/freno de
estacionamiento deben ponerse en la posiciÕn
de acoplado (exterior). En caso contrario, el
motor se detendrá.
NOTA: Si los controles de la dirección no se mantienen
en la posición exterior completa, la tensión se puede
ajustar apretando la tuerca en la parte trasera del
SLYRWH± ²&RQVXOWH )UHQR GH (VWDFLRQDPLHQWR HQ HVWD
sección).
Äealice inspecciones diarias para asegurarse de
que el sistema de seguridad funcione intentando
arrancar el motor sin cumplir una de las
condiciones anteriores. Cambie las condiciones y
vuelva a intentarlo.
Si la máquina arranca cuando una de estas
condiciones no se cumple, apáguela y repare el
sistema de seguridad antes de volver a usarla.
Asegúrese de que el motor se detenga cuando
el freno de estacionamiento no está activado y el
operador abandone el asiento.
Compruebe que el motor se detenga si las
cuchillas de corte están acopladas y el conductor
abandona temporalmente el asiento.
2. &RQHFµH H´ FD½´H ÏÊÑÊ »H ´D ½DµH¶îD HQ ´D
µH¶²±QD´ ³RV±µ±YD Áø »H ´D ½DµH¶îD¸
3.
Conecte el cable de la tierra NEGÄO en la
terminal negativa (-) de la batería.
4. ¹eslice el soporte de montaje nuevamente
sobre la batería y vuelva a apretar las tuercas.
5. ËXH´YD D ³RQH¶ ´D FX½±H¶µD »H ´DV µH¶²±QD´HV¸
Freno de estacionamiento
Compruebe visualmente que no haya daños
en las palancas de control de la direcciÕn,
las conexiones o los interruptores del freno
de estacionamiento. Äealice una prueba de
»HµHQF±ÙQ \ FR²³¶XH½H ¾XH KD\D VX¿F±HQµH
acciÕn de frenado.
Para ajustar el freno de estacionamiento,
pÕngase en contacto con el taller de servicio de
Çusqvarna.
Para ajustar la tensiÕn del freno de
estacionamiento, mueva la cubierta que cubre la
base de control de la direcciÕn. Apriete la tuerca
del pivote de 1/2" hasta que la acciÕn de frenado
sea la adecuada. Äeemplace la cubierta de la
direcciÕn y asegúrese de que la parte superior de
la cubierta se posicione entre los dos pernos de
ajuste del control de la direcciÕn.
Para realizar cualquier otro ajuste en el freno de
estacionamiento, pÕngase en contacto con el
taller de servicio de Çusqvarna.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La máquina
debe estar absolutamente detenida cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
$'9(57(1&,$Â
Un ajuste defectuoso
reducirá la capacidad de frenado y puede
provocar un accidente.
18
OPERATION
Starting the Engine
1. Sit on the seat.
2.
Äaise the mower deck to the highest position.
3.
¹isengage the mower blades by pressing the
blade switch downwards.
4. ºRYH µKH VµHH¶±QJ æ ³D¶Û ½¶DÛH FRQµ¶R´V ¿¶²´\
out to the locked position.
5.
Move the throttle lever to the middle position.
Ãf the engine is cold move throttle control to
choke position.
IMPORTANT INFORMATION
¹o not
R³H¶DµH µKH VµD¶µH¶ IR¶ ²R¶H µKDQ ¿YH VHFRQ»V
each time. Ãf the engine does not start, wait
approximately ten seconds before retrying.
3.
Move throttle control to full throttle (rabbit
symbol).
4.
Engage the mower deck by pulling the blade
switch up.
5.
Pull control levers inward and slowly move
both control levers slightly forward to move
forward in a straight line.
Stopping the Engine
1.
Move the throttle to the minimum position
(tortoise symbol).
2.
Move the steering controls at the same time
out to the park brake position.
3.
¹isengage the mower deck by pressing the
blade switch down.
WARNING
!
Make sure that no one is
near mower when engaging blade switch.
Æ.
When the engine starts, immediately release
the ignition key back to the run position.
8.
Set the engine speed with the throttle. Let
the engine to operate at a moderate speed,
approximately mid throttle, for a short time
before use.
USE
FULL THROTTLE WHEN
MOWING
.
Running
1.
Äelease the park brake by pulling the steering
/ park brake controls inwards to the neutral
position at the same time.
NOTE: The mower is equipped with an
operator presence system. If the operator
tries to leave the seat with the engine running,
ZLWKRXW ¿UVW VHWWLQJ WKH SDUN EUDNH³ WKH HQJLQH
ZLOO VKXW R௺±
2.
Lower the mower deck to the desired cutting
height.
6.
Push in and turn the ignition key to the start
position.