Samsung SC-D383 User Manual (ENGLISH) - Page 69
Mezcla De Audio SÓlo Sc-d382/d385, Audio Dubbing Sc-d382/d385 Only
View all Samsung SC-D383 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 69 highlights
Audio Dubbing (SC-D382/d385 only) MEZCLA DE AUDIO (SÓLO SC-D382/D385) • This feature enables you to dub your voice through the internal microphone or other audio equipment STOP SP 16:9 Wide 10Sec onto a pre-recorded camcorder tape. The original sound on the tape will not be erased. • • The Audio Dubbing function works only in Player mode. ➥page 18 You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP M 1/50 29 No Tape ! W or 16 bit mode. • You can add sound to the original sound on a 12:00 1.JAN.2008 pre-recorded tape recorded in SP modewith 12bit sound. 0:00:00 60min S 16BIt T C.Nite 1/30 • Esta función permite mezclar la voz a través del micrófono interno u otro equipo en una cinta pregrabada de la videocámara. El sonido original de la cinta no se borrará. • La función Audio Dubbing sólo está operativa en el modo Player. ➥página 18 • No puede grabar sonido adicional en una cinta grabada anteriormente en el modo LP o en el modo de 16 bit. • Puede añadir sonido al sonido original de una cinta grabada en el modo SP con 12bit de sonido. 1. Set the Select switch to TAPE. (SC-D385 only) 2. Press the MODE button to set Player ( ). 1. Coloque el interruptor de Selección en TAPE. (sólo SC-D385) 2. Presione el botón MODE para definir Player ( ). 3. Move the Joystick (◄/►) left or right and find the time frame of the scene to be dubbed. 3. Presione el botón Joystick (◄/►) y busque el principio de la escena en la que desea hacer la 4. Press the Joystick to playback, and press it again to pause the scene. • If you want to resume to playback, just press the Joystick again on playback. mezcla. 4. Presione el Joystick para reproducir y púlselo de nuevo para hacer una pausa en la escena. • Para reanudar la reproducción, presione de nuevo el Joystick en la reproducción. 5. Press the A.DUB button on the remote control. • Audio dubbing ( ) indicator is displayed. • The camcorder is ready for dubbing. 5. Presione el botón A.DUB del mando a distancia. • Aparece el indicador Audio dubbing (Mezcla de audio) ( ). 6. Press the (PLAY) button (on the remote control) or Joystick to start dubbing. • La videocámara está lista para grabar audio adicional. • Press the ■ (STOP) button (on the remote control) or move 6. Presione el botón ► (REPR) (del mando a distancia) o el Joystick down the Joystick (▼) to stop the dubbing. You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape. para iniciar la mezcla. • Presione el botón ■ (PARAR) (del mando a distancia) o mueva hacia abajo el Joystick (▼) para detener la mezcla. La función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está protegida contra grabación. 65_ English Spanish_65