Samsung SC-D383 User Manual (ENGLISH) - Page 89

GrabaciÓn De Una Imagen Desde Una Cinta, Como Imagen FotogrÁfica, Pasos Previos, Recording An Image

Page 89 highlights

GRABACIÓN DE UNA IMAGEN DESDE UNA CINTA RECORDING AN IMAGE FROM A TAPE AS A PHOTO IMAGE COMO IMAGEN FOTOGRÁFICA • This function works only in Player mode. ➥page 18 PHOTO • Your camcorder can read moving image data recorded on a tape, and record it as a photo image AV DV on a memory card. POWER MODE CHG Before operation Insert a recorded tape and a memory card into your camcorder. VOL • Esta función sólo está operativa en el modo la Player. ➥página 18 • La videocámara puede leer datos de imágenes de video grabadas en una cinta y grabarla como una imagen fotográfica en la tarjeta de memoria. Pasos previos Inserte una cinta grabada y una tarjeta de memoria en la videocámara. 1. Set the Select switch to TAPE. 2. Press the MODE button to set Player ( ). 3. Press the Joystick, playback the cassette. • The image recorded on the tape is played back. 4. Press the PHOTO button. • The photo image is recorded on the memory card. • During the time it takes to save an image, the playback screen is paused and the OSD is displayed. 5. When you finish the recording, move down the Joystick (▼) to stop recoding and switch the mode to M. Player for your visual reference. ➥page 77 STOP SP MIX[1+2] 12:00 1.JAN.2008 STOP SP PhoMtIoX[C1o+p2y] Now coping... 12:00 1.JAN.2008 0:00:16:24 60min S 16BIt AV In 0:00:16:24 60min S 16BIt AV In 1. Coloque el interruptor de Selección en TAPE. 2. Presione el botón MODE para definir Player ( ). 3. Presione el Joystick, reproduzca el casete. • Se reproduce la imagen grabada en la cinta. 4. Presione el botón PHOTO. • La imagen fotográfica se graba en la tarjeta de memoria. • Durante el tiempo que tarda en guardarse la imagen, la pantalla de reproducción se interrumpe y aparece la OSD. 5. Cuando finalice la grabación, mueva hacia abajo el Joystick (▼) para detener la grabación y cambie al modo M. Player (M.Play) para una referencia visual. ➥página 77 • Photo images copied from the cassette to the memory card are saved in 640x480 format. • Number of images you can save varies depending on the image resolution. • Las imágenes fotográficas copiadas desde el casete a la tarjeta de memoria se guardan en formato 640x480. • El número de imágenes que puede guardar varía dependiendo de la resolución de la imagen. 85_ English Spanish_85

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Spanish_
85
85
_ English
GRABACIÓN DE UNA IMAGEN DESDE UNA CINTA
COMO IMAGEN FOTOGRÁFICA
Esta función sólo está operativa en el modo la
Player
.
página 18
La videocámara puede leer datos de imágenes de
video grabadas en una cinta y grabarla como una
imagen fotográfica en la tarjeta de memoria.
Pasos previos
Inserte una cinta grabada y una tarjeta de memoria
en la videocámara.
1.
Coloque el interruptor de
Selección
en
TAPE
.
2.
Presione el botón
MODE
para definir
Player
(
).
3.
Presione el
Joystick
, reproduzca el casete.
Se reproduce la imagen grabada en la cinta.
4.
Presione el botón
PHOTO
.
La imagen fotográfica se graba en la tarjeta de
memoria.
Durante el tiempo que tarda en guardarse
la imagen, la pantalla de reproducción se
interrumpe y aparece la OSD.
5.
Cuando finalice la grabación, mueva hacia abajo
el
Joystick
(▼)
para detener la grabación y
cambie al modo
M. Player
(M.Play)
para una
referencia visual.
página 77
Las imágenes fotográficas copiadas desde el casete a la
tarjeta de memoria se guardan en formato 640x480.
El número de imágenes que puede guardar varía
dependiendo de la resolución de la imagen.
RECORDING AN IMAGE FROM A TAPE AS A PHOTO IMAGE
This function works only in
Player
mode.
page 18
Your camcorder can read moving image data
recorded on a tape, and record it as a photo image
on a memory card.
Before operation
Insert a recorded tape and a memory card into your
camcorder.
1.
Set the
Select
switch to
TAPE
.
2.
Press the
MODE
button to set
Player
(
).
3.
Press the
Joystick
, playback the cassette.
The image recorded on the tape is played back.
4.
Press the
PHOTO
button.
The photo image is recorded on the memory
card.
During the time it takes to save an image, the
playback screen is paused and the OSD is
displayed.
5.
When you finish the recording,
move down the
Joystick (
)
to stop recoding and switch the
mode to
M. Player
for your visual reference.
page 77
Photo images copied from the cassette to the memory card
are saved in 640x480 format.
Number of images you can save varies depending on the
image resolution.
MODE
AV
DV
PHOTO
12:00 1.JAN.200
8
AV I
n
STO
P
16BI
t
S
MIX[1+2
]
60mi
n
0:00:16:2
4
SP
Photo Cop
y
12:00 1.JAN.2008
AV In
STOP
16BIt
S
MIX[1+2]
60min
0:00:16:24
SP
Now coping...