Singer XL-580 FUTURA Instruction Manual - Page 17

Enfilage Du Fil De Canette, Enhebrado Del Hilo De La Canilla

Page 17 highlights

ENFILAGE DU FIL DE CANETTE ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA 1. R e l e v e z l ' a i g u i l l e e n p o s i t i o n h a u t e e n t o u r n a n t manuellement le volant dans le sens contraire des auguilles d'une montre (Vers vous). 1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el volante contador a la derecha. 2. Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de libération vers la droite. Le couvercle de la canette se UHOqYHVXI¿VDPPHQWSRXUYRXVSHUPHWWUHGHOHUHWLUHU 2. Retire la tapa de canilla empujando el botón de apertura hacia la derecha. La tapa de canilla saldrá lo suficiente para permitirle desmontar la cubierta. 3. Insérez la canette en vous assurant que la canette tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque YRXVWLUH]VXUOH¿O Note: Cette étape est très importante. La canette doit obligatoirement tourner dans le sens inverse des DLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHORUVTXHYRXVWLUH]VXUOH¿O 3. Inserte la canilla asegurándose que la canilla gira hacia la izquierda cuando se tira del hilo. NOTA: Este es un paso muy importante pues la canilla se puede desenrollar y causar problemas de costura si se gira hacia la derecha.  7LUH]OH¿OjWUDYHUVODIHQWH $ SXLVYHUVODJDXFKH 4. Lleve el hilo por la abertura (A) y después hacia la izquierda. 5. Retenez la canette, en appuyant doucement avec un doigt sur le dessus de celle-ci, tirez sur le fil jusqu'à ce TX¶LO V¶DUUrWH GDQV OD IHQWH %  &RQWLQXH] GH WLUHU OH ¿O  HQ le faisant passer dans la cannelure de la plaque d'aiguille MXVTX¶j FH TXH OH ¿O VH FRXSH HQ OH IDLVDQW SDVVHU SDU OH FRXSH¿OVLWXpVXUODSDUWLHVXSpULHXUHJDXFKHGHODSODTXH Remarque: Vous pouvez démarrer la couture sans DYRLUIDLWUHPRQWHUOH¿OGHODFDQHWWH 5. Con un dedo sostenga suavemente encima de la bobina, tire del hilo hasta que pare en la ranura (B). Entonces tirar del hilo a lo largo del surco en la placa de la aguja hasta que se corte con el cortador ubicado en la parte izquierda superior. NOTA: La costura puede ser comenzada sin recoger encima del hilo de la bobina. 6. Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille. 6. Vuelva a cerrar la tapa. 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

15
ENFILAGE DU FIL DE CANETTE
1. Relevez l’aiguille en position haute en tournant
manuellement le volant dans le sens contraire des
auguilles d’une montre (Vers vous).
2. Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de
libération vers la droite. Le couvercle de la canette se
UHOqYH VXI¿VDPPHQW SRXU YRXV SHUPHWWUH GH OH UHWLUHUµ
3. Insérez la canette en vous assurant que la canette tourne
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque
YRXV WLUH] VXU OH ¿Oµ
¾µ 7LUH] OH ¿O j WUDYHUV OD IHQWH Â$ñ SXLV YHUV OD JDXFKHµ
5. Retenez la canette, en appuyant doucement avec un
doigt sur le dessus de celle-ci, tirez sur le fil jusqu’à ce
TX½LO V½DUUrWH GDQV OD IHQWH Â%õ &RQWLQXH] GH WLUHU OH ¿O
HQ
le faisant passer dans la cannelure de la plaque d’aiguille
MXVTX½j FH TXH OH ¿O VH FRXSH HQ OH IDLVDQW SDVVHU SDU OH
FRXSH ¿O VLWXp VXU OD SDUWLH VXSpULHXUH JDXFKH GH OD SODTXHµ
6. Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille.
ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA
1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el
volante contador a la derecha.
2.
Retire la tapa de canilla empujando el botón de apertura
hacia la derecha. La tapa de canilla saldrá lo suficiente
para permitirle desmontar la cubierta.
3. Inserte la canilla asegurándose que la canilla gira hacia la
izquierda cuando se tira del hilo.
4. Lleve el hilo por la abertura (A) y después hacia la
izquierda.
5.
Con un dedo sostenga suavemente encima de la bobina,
tire del hilo hasta que pare en la ranura (B). Entonces tirar
del hilo a lo largo del surco en la placa de la aguja hasta
que se corte con el cortador ubicado en la parte izquierda
superior.
6.
Vuelva a cerrar la tapa.
Remarque: Vous pouvez démarrer la couture sans
DYRLU IDLW UHPRQWHU OH ¿O GH OD FDQHWWH±
NOTA: La costura puede ser comenzada sin recoger
encima del hilo de la bobina.
Note: Cette étape est très importante. La canette doit
obligatoirement
tourner dans le sens inverse des
DLJXLOOHV G¶XQH PRQWUH ORUVTXH YRXV WLUH] VXU OH ¿O±
NOTA: Este es un paso muy importante pues la
canilla se puede desenrollar y causar problemas de
costura si se gira hacia la derecha.