Singer XL-580 FUTURA Instruction Manual - Page 71
Fixation De L'unitÉ De Broderie, Colocando La Unidad De Bordado, Retrait De L'unitÉ De Broderie,
View all Singer XL-580 FUTURA manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 71 highlights
FIXATION DE L'UNITÉ DE BRODERIE Veillez toujours à mettre la machine hors tension ATTENTION avant d'installer l'unité de broderie. 1. Éteindre la machine. Tourner le couvercle du connecteur vers la droite pour ouvrir. COLOCANDO LA UNIDAD DE BORDADO Asegúrese siempre de desconectar la alimentación de la máquina antes de instalar la PRECAUCION unidad de bordado. 1. Desconecte la alimentación de la máquina. Retire la tapa del conector de la máquina. 2. Faites glisser l'unité de broderie sur la machine en engageant les connecteurs de la machine et de l'unité de broderie. Faites glisser bien à fond l'unité de broderie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche à sa place. 2. Deslice la unidad de bordado en los conectores de la máquina en la máquina y la unidad de bordado. Deslice la unidad de bordado tanto como sea posible hasta que haga clic en su lugar. 3. Pour s'assurer que l'unité de broderie est entièrement engagée, tenir la poignée de l'unité de broderie et tirer là légèrement vers la gauche, pour vous assurez qu'elle reste en place. Remarque: Si l'unité de broderie n'est pas installée bien fermement, ODIRUPH¿QDOHGXPRWLIULVTXHUDG¶rWUHLQFRUUHFWH9HLOOH]j pousser l'unité de broderie bien à fond. ATTENTION Ne pousser pas ou n'appuyer pas fortement sur le chariot de l'unité à broder lorsque vous installez ou brodez avec l'unité à broder. Cela pourrait endommager l'unité de broderie. 3. P a r a a s e g u r a r q u e l a u n i d a d d e b o r d a d o e s t á completamente enganchada, sostenga el asa de la unidad de bordado y jale hacia la izquierda, revisando que la unidad de bordado no se separe. Nota: Si la unidad de bordado no está bien instalada, la forma terminada del patrón se podría deformar. Asegúrese que la unidad de bordado entre tanto como sea posible. No empuje el carro ni coloque demasiada presión en él cuando conecte o cuando use la unidad de bordado, de lo contrario puede PRECAUCION resultar dañada la unidad de bordado. RETRAIT DE L'UNITÉ DE BRODERIE * Mettre la machine hors fonction. * Retirez le cerceau de broderie de la machine. (Reportez-vous aux page 76 - 77.) 1. En tenant la poignée de l'unité de broderie, faites glisser celle-ci progressivement vers la gauche tout en appuyant sur le levier de déverrouillage. Remarque: Ne tirez pas sur le chariot lorsque vous retirez l'unité de broderie 2. Tourner le couvercle du connecteur vers la gauche pour le fermer pour faire la couture générale. RETIRANDO LA UNIDAD DE BORDADO * Desconecte la alimentación de la máquina. * Retire el aro de bordado de la máquina. (Consulte la página 76 - 77.) 1. Sosteniendo el mango de la unidad de bordado, deslice cuidadosamente hacia la izquierda mientras presiona la palanca de liberación. Nota: No tire del carro al retirar la unidad de bordado. 2. Inserte primero la lengüeta en la parte de debajo de la tapa de conector, y empuje la parte de arriba de la tapa de conector con su dedo tal cual lo indicado. 69