Singer XL-580 FUTURA Instruction Manual - Page 85
Funciones De Botones Al Bordar, Fonction Des Boutons En Mode, Broderie.
View all Singer XL-580 FUTURA manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 85 highlights
FONCTION DES BOUTONS EN MODE BRODERIE. TOUCHES DE FONCTIONNEMENT COUPE FIL Appuyez sur le Coupeur de Fil pour couper automatiquement OHV ¿OV GX KDXW HW GH OD FDQHWWH FKDTXH IRLV TXH OD PDFKLQH est arrêtée. Si le Mode Coupe Fil est activé (voir la page 28 OD PDFKLQH FRXSHUD DXWRPDWLTXHPHQW OH ¿O GX KDXW HW de la canette du bas chaque fois que la machine s'arrêtera GH FRXGUH j OD ¿Q G¶XQ EORF GH FRXOHXU 8WLOLVH] OH FRXSH ¿O automatique seulement lors d'un changement de couleur de ¿O DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA MACHINE Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, la machine démarre lentement. Pour arrêter la machine, appuyez sur le bouton de nouveau et la machine s'arrêtera et l'aiguille s'arrêtera à sa position la plus haute. INTERUPTEUR COUTURE AVANCÉ Après que le dessin de broderie a été transféré à la machine, la broderie peut se faire un point à la fois. Notez : le cerceau de broderie se déplacera suivant le dessin programmé. Pour avancer de façon continue, maintenez cet touche enfoncé. TOUCHE DE POINT ARRIÈRE Pour reculer dans un dessin de broderie qui est déjà en cours, appuyer sur le bouton de couture en marche arrière. En appuyant et relâchant le bouton une fois la broderie reculera de un point et ce à chaque fois. Pour faire marche arrière de façon continue, appuyez et maintenez le bouton enfoncez. Le dessin de broderie peut reculer entièrement pour atteindre son point de départ.. FUNCIONES DE BOTONES AL BORDAR INTERRUPTORES DE FUNCIONAMIENTO CORTADOR DE HILO Presione el Cortador de Hilo para que los hilos superior y de bobina se corten automáticamente al momento de parar la máquina. Si el Modo Cortar Hilo está activado (ver página 28 - 29), la máquina cortará automáticamente los hilos superior y GHERELQDFDGDYH]TXHpVWDVHGHWHQJDDO¿QDOL]DUXQEORTXH de color. Usar el cortador automático sólo cuando cambie color de hilo. ARRANCANDO/PARANDO LA MAQUINA Cuando se presiona el botón de comienzo/parada, la máquina comenzará a funcionar lentamente, y cuando presione el interruptor una vez más, la aguja se moverá y parará en su posición más alta. INTERRUPTOR DE PUNTADAS HACIA ADELANTE El bordado puede avanzar de a una puntada a la vez (El aro se mueve.), después de transferir los datos de bordado. Para avanzar continuamente, mantenga presionando este interruptor. INTERRUPTOR DE PUNTADAS HACIA ATRAS El bordado se puede coser hacia atrás de una puntada a la vez (El aro se mueve.), después de transferir los datos de bordado.Para coser hacia atrás continuamente, mantenga presionando este interruptor. El bordado se puede coser hacia atrás hasta el comienzo de los datos de bordado, después de lo que no se moverá más. TÉMOIN A DIODE ¿ Le témoin vert indique que la machine est prête à démarrer. ¿ Le témoin rouge indique que la machine fonctionne. ¿ Un témoin clignotant au rouge indique une problème ou un erreur. * Un clignotement durant 2 - 3 secondes indique qu'une opération incorrecte a été effectuée. * Un clignotement continu indique que la machine ne fonctionne pas normalement. INDICADOR LED ¿ La luz verde indica que la máquina está lista para comenzar. ¿ La luz roja indica que la máquina está funcionando. ¿ La luz roja destellando indica un problema o un error. * Destellando durante 2 - 3 segundos muestra que se realizó una operación incorrecta. * Destellando continuamente indica un malfuncionamiento en la máquina. RÉGLAGE TENSION DU FIL SUPÉRIEUR La tension du fil est automatiquement fixé à "E" pour la EURGHULHORUVTXHO XQLWpGHEURGHULHHVW¿[pH Vous pouvez changer le réglage de la tension du fil en IRQFWLRQGXW\SHGXWLVVXHWGX¿OXWLOLVp NOTEZ : Lorsque vous cousez des dessins créé à l'aide du logiciel "Photo Stitch" (optionnel) il est recommandé de GLPLQXHUODWHQVLRQGX¿OVXSpULHXUHHQWRXUQDQWOHFDGUDQ vers le "0" et activer "le limiteur de Vitesse", en cochant la case dans le navigateur de la Machine, avant l'envoi du dessin de broderie à la machine. Cela assurera une meilleure exécution de la machine. CONTROL TENSIÓN HILO La tensión del hilo se ajusta automáticamente en la letra "E" para bordado, cuando la unidad de bordado está colocada en la máquina. Puede reajustar la tensión del hilo de acuerdo al tipo de tela e hilo que esté usando. NOTA: Al coser diseños creados con el software para Photo Stitch (opcional), se recomienda disminuir la tensión del hilo hacia "0" y activar el "Limitador de velocidad" en el navegador de la máquina, antes de enviar el diseño a la máquina. Esto le dará mayor estabilidad a la costura. 83