Singer XL-580 FUTURA Instruction Manual - Page 29
RÉglage Du Point/cadran De DÉfilement
View all Singer XL-580 FUTURA manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 29 highlights
4. CADRAN DE SÉLECTION DE POINT Il y a deux catégories principales de points : OHV SRLQWV XWLOLWDLUHV HW GpFRUDWLIV TXL VRQW FRXVXV GH IDoRQ continue (les boutonnières sont aussi incluses ici) OHV SRLQWV TXL VRQW FRXVXV HQ VLPSOH UpSpWLWLRQ HW TXL peuvent être programmé dans des séquences plus longues. 7RXUQH]OHFDGUDQSRXUIDLUHGp¿OHUOHVSRLQWVGLVSRQLEOHVXQj un. Appuyez au centre du cadran pour avancer de dix points à la fois. Exemple : Pour choisir le point numéro 52, appuyez au centre du cadran cinq fois et ensuite tourner le cadran de deux étapes dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. SELECTOR SELECCIÓN DE PUNTADA Hay dos principales categorías de puntadas: /DVSXQWDGDVXWLOLWDULDV\GHFRUDWLYDVTXHFRQWLQXDPHQWHVH usan (aquí también se incluye la de ojales) /DV SXQWDGDV TXH FRVHQ HQ UHSHWLFLRQHV VH SXHGHQ programar en secuencias más grandes. Gire el selector para visualizar las puntadas disponibles una por una. Presione el centro del selector para elegir 10 puntadas. Ejemplo: Para elegir la puntada No. 52, presione el centro del selector 5 veces y gire el selector dos pasos en sentido de las manecillas del reloj. Lorsque le bouton du Mode de Programme "ABC" a été appuyé (voir 3 ci-dessus) le fait de tourner le Cadran de 6pOHFWLRQ GH 3RLQW IHUD Gp¿OHU OH OHWWUDJH HW OHV DXWUHV SRLQWV programmables. Le point sélectionné sera cousu dans une répétition seulement. Appuyez au centre du cadran pour programmer le point sélectionné. Fonction Cycle Unique du Point : Quand la lumière rouge est allumée, la machine coud une séquence de mémoire et s'arrête. Pour coudre en continue, touchez le bouton pour éteindre la lumière. Cuando el botón Modo de Programa "ABC" ha sido presionado (ver 3 arriba) girando el Selector de Selección de Puntada se visualizarán letras y otras puntadas programables. La puntada seleccionada se coserá un vez. Presione el centro del selector para programar la puntada seleccionada. Función de Puntada de Un Ciclo: Cuando la luz roja esté encendida, la máquina coserá una secuencia de la memoria y se detendrá. Para costura continua, toque el botón de manera que apague la luz roja. 5. RÉGLAGE DU POINT/CADRAN DE DÉFILEMENT ET DE SUPPRESSION DE PROGRAMME. Réglage de la Largeur et de la Longueur du Point. En mode de couture, la largeur (la position d'aiguille pour le SRLQW GURLW HW OD ORQJXHXU GX SRLQW VRQW DI¿FKpHV /D /DUJHXU et la longueur sont réglées automatiquement par défaut pour tous les points lorsque vous mettez la machine en marche. Les réglages par défaut sont soulignés. Appuyez au centre du cadran pour basculer entre les réglages de la largeur et la longueur du point. Un indicateur DEL est allumé à côté du réglage sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner le bon réglage. Lorsque vous faites tourner le FDGUDQOHVQXPpURVFKDQJHQWVXUO DI¿FKDJHHWOHVRXOLJQDJH disparait, indiquant que le nouveau réglage n'est pas celui par défaut. 1RWH]4XDQGXQHÀqFKHVLWXpHGHFKDTXHF{WpG XQH valeur numérique de la largeur/longueur du point disparaît, le réglage de la largeur ou de la longueur du point de la machine à atteint le minimum ou maximum disponible pour le point en particulier. 5. SELECTOR DE PROGRAMA DE AJUSTE/ DESPLAZAMIENTO Y BORRADO DE PUNTADA Ajuste de Largo y Ancho de Puntada En modalidad costura, se muestra el ancho (aguja colocada en puntada recta) y largo de puntada. Al encender la máquina automáticamente se ajusta el ancho y largo a todas las puntadas. Los números predeterminados se subrayan. Presione el centro del selector para alternar entre el ancho y largo de puntada. Se enciende un indicador LED cerca del ajuste seleccionado. Gire la perilla para ajustar la selección. Los números cambian conforme usted gira y el subrayado desaparece indicando que el nuevo parámetro no está predeterminado. 1RWD &XDQGR XQD ÀHFKD GH FXDOTXLHU ODGR GHO DQFKR largo de puntada desaparece, la máquina se coloca en el máximo o mínimo ancho o largo disponible para esa puntada en particular. Los ajustes hechos para cada puntada se guardan hasta que la máquina se apaga. Les réglages sélectionnés pour chaque point sont sauvegardés jusqu'à la machine soit fermé. Défilement de programme et Suppression des points programmés. Lorsque le bouton du Mode de Programme "ABC" a été appuyé (voir 3 ci-dessus) le lettrage et les points programmés Gp¿OHURQWHQIDLVDQWWRXUQHUOHFDGUDQLQIpULHXUDI¿FKDQWDLQVL votre programme tel qui'il sera cousu. Appuyez au centre du cadran pour supprimer le dernier point du programme. Appuyez à plusieurs reprises ou maintenir la pression au centre du cadran pour continuer à supprimer les lettres et/ou les points programmés un par un. Pour plus d'informations sur la programmation de la mémoire, voir pages 128-133. Revise el programa y borre las puntadas programadas. Cuando el botón Modo de Programa "ABC" ha sido presionado (ver 3 arriba) girando el selector inferior se desplazará por las letras y puntadas programadas, mostrando cómo quedará cosido su programa. Presione el centro del selector para borrar la última puntada del programa. Presione repetidamente o mantenga el centro del selector presionado para continuar borrando letras y/o puntadas programadas al momento. Para mayor información sobre programación de la memoria, consulte las páginas 128-133. 27