AIWA AM-C80 Operating Instructions - Page 27

Funcionamiento, basic°

Page 27 highlights

GRABACION Esp.% ENREGISTREMENT Francais Funcionamiento basic° 1 Suelte HOLD. 2 Inserte un disco grabable con el lado de la etiqueta hacia arriba y en el sentido de la flecha ®. 3 Deslice REC/EDIT mientras oprime el boton rojo. El indicador REC se enciende y empieza a grabar. Nivel de sonido de la grabaciOn NOrnero de canciOn actual Tiempo remanente en el disco Mantenga cleslizado REC/EDIT durante 2 segundos para activar el modo- de pausa de grabaciOn. Oprima para empezar a grabar. Cuando haga funcionar con el mando a distancia, oprima►II mientras oprime MODE. Oprima Om-I I nuevamenteparaempezar a grabar. 4 Empiece a reproducir el aparato conectado. 5 Oprima • para parar la grabacion. Los datos de contenido de la grabacion quedan registrados. Despues de registrar los datos TOC (indite tematico), la pantalla cambia y se desconecta automaticamente el aparato. -) O ® Tiempo remanente del disco Tiempo de grabaci6n total Para hater una pause de (Iranian Oprima ►II durante la grabaciOn. Para continuar, vuelva a oprimir. Para sacar el disco Asegurese que el aparato se desconecta despues de registrar los datos TOC en el paso 5 y abra el compartimiento del disco. No puede abrir el compartimiento del disco cuando se esta grabando o registrando los datos TOC. Operations de base 1 Liberez HOLD. 2 Inserez un disque enregistrable, le coteportantl'etiquette ® verslehaut, dans le sens de la niche (D. 3 Faites glisser REC/EDIT en pressant le bouton rouge. L'indicateur REC s'allume et l'enregistrement demarre. ® Niveau sonore d'enregistrement O Numero de la piste presente *Temps d'enregistrement restant du disque Maintenir REC/EDIT presse pendant 2 secondes apres le glissement active le mode pause d'enregistrement. Appuyez sur ►II pour demarrer l'enregistrement. Sivousutilisezlatelecommande, appuyez sur tout en pressant MODE. Appuyez a nouveau sur IIIP-II pour demarrer l'enregistrement. 4 Lalecturedemarresurl'appareilraccorde. 5 Appuyez sur • pour arreter l'enregistrement. Les donnees concernant le contenu de l'enregistrement sont consignees. * Apres Ia consignation des donnees TOC (Table des matieres), l'affichage change et l'appareil se met automatiquement hors tension. -> ® Temps d'enregistrement restant du disque ® Temps total d'enregistrement Pour faire une pause d'enregistrement Appuyez sur pendant l'enregistrement. Une seconde pression permettra de reprendre l'enregistrement. Pour retirer le disque Verifiez quel'appareil est hors tension apres la consignation des donnees TOC a l'etape 5, puis ouvrez le logement du disque. L'ouverture du logement du disque est impossible pendant-l'enregistrement ou la consignation des donnees TOC. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

GRABACION
Esp.%
ENREGISTREMENT
Francais
Funcionamiento
basic°
1
Suelte
HOLD.
2
Inserte
un
disco
grabable
con
el
lado
de
la
etiqueta
hacia
arriba
y
en
el
sentido
de
la
flecha
®.
3
Deslice
REC/EDIT
mientras
oprime
el
boton
rojo.
El
indicador
REC
se
enciende
y
empieza
a
grabar.
Nivel
de
sonido
de
la
grabaciOn
NOrnero
de
canciOn
actual
Tiempo
remanente
en
el
disco
Mantenga
cleslizado
REC/EDIT
durante
2
segundos
para
activar
el
modo-
de
pausa
de
grabaciOn.
Oprima
para
empezar
a
grabar.
Cuando
haga
funcionar
con
el
mando
a
distancia,
oprima
►II
mientras
oprime
MODE.
Oprima
Om-
I I
nuevamente
para
empezar
a
grabar.
4
Empiece
a
reproducir
el
aparato
conectado.
5
Oprima
para
parar
la
grabacion.
Los
datos
de
contenido
de
la
grabacion
quedan
registrados.
Despues
de
registrar
los
datos
TOC
(indite
tematico),
la
pantalla
cambia
y
se
desconecta
automaticamente
el
aparato.
—)
O
®
Tiempo
remanente
del
disco
Tiempo
de
grabaci6n
total
Para
hater
una
pause
de
(Iranian
Oprima
►II
durante
la
grabaciOn.
Para
continuar,
vuelva
a
oprimir.
Para
sacar
el
disco
Asegurese
que
el
aparato
se
desconecta
despues
de
registrar
los
datos
TOC
en
el
paso
5
y
abra
el
compartimiento
del
disco.
No
puede
abrir
el
compartimiento
del
disco
cuando
se
esta
grabando
o
registrando
los
datos
TOC.
Operations
de
base
1
Liberez
HOLD.
2
Inserez
un
disque
enregistrable,
le
cote
portant
l'etiquette
®
vers
le
haut,
dans
le
sens
de
la
niche
(D.
3
Faites
glisser
REC/EDIT
en
pressant
le
bouton
rouge.
L'indicateur
REC
s'allume
et
l'enregistrement
demarre.
®
Niveau
sonore
d'enregistrement
O
Numero
de
la
piste
presente
*Temps
d'enregistrement
restant
du
disque
Maintenir
REC/EDIT
presse
pendant
2
secondes
apres
le
glissement
active
le
mode
pause
d'enregistrement.
Appuyez
sur
►II
pour
demarrer
l'enregistrement.
Si
vousutilisez
la
telecommande,
appuyez
sur
tout
en
pressant
MODE.
Appuyez
a
nouveau
sur
IIIP-II
pour
demarrer
l'enregistrement.
4
La
lecture
demarre
sur
l'appareil
raccorde.
5
Appuyez
sur
pour
arreter
l'enregistrement.
Les
donnees
concernant
le
contenu
de
l'enregistrement
sont
consignees.
*
Apres
Ia
consignation
des
donnees
TOC
(Table
des
matieres),
l'affichage
change
et
l'appareil
se
met
automatiquement
hors
tension.
—>
®
Temps
d'enregistrement
restant
du
disque
®
Temps
total
d'enregistrement
Pour
faire
une
pause
d'enregistrement
Appuyez
sur
pendant
l'enregistrement.
Une
seconde
pression
permettra
de
reprendre
l'enregistrement.
Pour
retirer
le
disque
Verifiez
quel'appareil
est
hors
tension
apres
la
consignation
des
donnees
TOC
a
l'etape
5,
puis
ouvrez
le
logement
du
disque.
L'ouverture
du
logement
du
disque
est
impossible
pendant-l'enregistrement
ou
la
consignation
des
donnees
TOC.
27