Brother International XR-65T Users Manual - English - Page 72

rentes, selon la partie de la boutonni

Page 72 highlights

When the buttonhole is not sewn correctly: There are two different procedures for correcting buttonhole sewing, depending on which part of the buttonhole is not sewn correctly. A Correction Procedure 1 (See fig. A) 1. Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric, upper thread and lower thread. 2. Pull the buttonhole lever slightly toward you. 3. Sew about 10 stitches with no fabric, upper thread, or lower thread in the machine. 4. Place the fabric under the presser foot, and set the upper and lower thread again, then lightly push the buttonhole lever toward the back of the machine and sew the buttonhole from the beginning. B Correction Procedure 2 (See fig. B) 1. Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric and all of the sewn thread. 2. Place the fabric under the presser foot again, then lightly push the buttonhole lever toward the back of the machine and sew the buttonhole from the beginning. NOTE: When you are finished sewing all buttonholes be sure to raise the buttonhole lever. If the buttonhole lever is pushed toward the back of the machine while sewing any stitch other than a buttonhole, the buttonhole feed will be used and the stitch will not be sewn correctly. If the buttonhole lever is accidentally pushed when you are sewing a stitch other than a buttonhole, remove the fabric and thread from the machine, raise the buttonhole lever, and sew about 20 stitches. Then sew the intended stitch. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING COUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONS OJALES Y COSTURA DE BOTONES Lorsque la couture de la boutonnière n'est pas correcte: Vous pouvez corriger la couture d'une boutonnière de deux manières différentes, selon la partie de la boutonnière qui n'est pas bien cousue. Méthode de correction 1 (voir fig.A) 1. Lever le levier du pied de biche, enlever le tissu, le fil supérieur et le fil inférieur. 2. Tirer légèrement le levier des boutonnières vers soi. 3. Coudre environ 10 points sans tissu, avec le fil supérieur et le fil inférieur dans la machine. 4. Mettre le tissu sous le pied de biche et remettre les fils supérieur et inférieur. Puis pousser légèrement le levier des boutonnières vers l'arrière de la machine et coudre la boutonnière depuis le début. Méthode de correction 2 (voir fig.B) 1. Relever le levier du pied-de-biche puis retirer le tissu et tout le fil cousu. 2. Remettre le tissu sous le pied-de-biche puis pousser légèrement le levier des boutonnières vers l'arrière de la machine et coudre la boutonnière depuis le début. REMARQUE: Lorsque la boutonnière est terminée, ne pas oublier de relever le levier. Si vous poussez le levier des boutonnières vers l'arrière de la machine pendant la couture d'un point autre qu'une boutonnière, sans coudre de boutonnière, l'entraînement pour boutonnières sera utilisé et le point ne sera pas correct. Si le levier est poussé accidentellement lors de la couture d'un autre point, enlevez le tissu et tirer le fil de la machine, lever le levier de boutonnière et coudre 20 points. Coudre ensuite le point souhaité. Ojales mal cosidos: Existen dos procedimientos diferentes para corregir el cosido de los ojales, en función de la parte del ojal que se ha cosido de forma incorrecta. Procedimiento de corrección 1 (Véase fig. A) 1. Suba la palanca del prénsatela, y después retire el tejido, y los hilos superior e inferior. 2. Tire ligeramente hacia usted de la palanca de ojales. 3. Cosa unas diez puntadas sin el tejido, ni los hilos superior e inferior en la máquina. 4. Ponga el tejido debajo del prénsatela, y vuelva a colocar los hilos superior e inferior, presione ligeramente la palanca de ojales hacia la parte trasera de la máquina y cosa el ojal desde el principio. Procedimiento de corrección 2 (véase fig. B) 1. Levante la palanca del prensatelas y retire el tejido y todo el hilo cosido. 2. Vuelva a colocar le tejido debajo del prensatelas, presione ligeramente la palanca de ojales hacia la parte trasera de la máquina y cosa el ojal desde el principio. NOTA: Cuando haya terminado de coser todos los ojales, asegúrese de subir la palanca de ojales. Si se empuja hacia la parte posterior de la máquina la palanca de ojales al coser una puntada que no sea un ojal, entrará en acción la alimentación de ojales y la puntada no se coserá correctamente. Si empuja accidentalmente la palanca de ojales cuando esté cosiendo con una puntada que no sea la de ojal, retire el tejido y el hilo de la máquina, suba la palanca de ojales, y cosa una 20 puntadas. Después cosa con la puntada que realmente quiere. 61

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99

61
BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING
COUTURE DE BOUTONNIERES ET DE BOUTONS
OJALES Y COSTURA DE BOTONES
When the buttonhole is not sewn correctly:
There are two different procedures for correcting buttonhole
sewing, depending on which part of the buttonhole is not sewn
correctly.
Correction Procedure 1 (See
fig. A
)
1.
Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric, upper
thread and lower thread.
2.
Pull the buttonhole lever slightly toward you.
3.
Sew about 10 stitches with no fabric, upper thread, or lower
thread in the machine.
4.
Place the fabric under the presser foot, and set the upper and
lower thread again, then lightly push the buttonhole lever toward
the back of the machine and sew the buttonhole from the
beginning.
Correction Procedure 2 (See
fig. B
)
1.
Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric and all of
the sewn thread.
2.
Place the fabric under the presser foot again, then lightly push
the buttonhole lever toward the back of the machine and sew the
buttonhole from the beginning.
NOTE:
When you are finished sewing all buttonholes be sure to raise the
buttonhole lever.
If the buttonhole lever is pushed toward the back of the machine
while sewing any stitch other than a buttonhole, the buttonhole feed
will be used and the stitch will not be sewn correctly.
If the buttonhole lever is accidentally pushed when you are sewing
a stitch other than a buttonhole, remove the fabric and thread from
the machine, raise the buttonhole lever, and sew about 20 stitches.
Then sew the intended stitch.
A
B
Ojales mal cosidos:
Existen dos procedimientos diferentes para corregir el cosido de los
ojales, en funci
ó
n de la parte del ojal que se ha cosido de forma
incorrecta.
Procedimiento de correcci
ó
n 1 (V
é
ase
fig. A
)
1.
Suba la palanca del pr
é
nsatela, y despu
é
s retire el tejido, y los
hilos superior e inferior.
2.
Tire ligeramente hacia usted de la palanca de ojales.
3. Cosa unas diez puntadas sin el tejido, ni los hilos superior e
inferior en la m
á
quina.
4.
Ponga el tejido debajo del pr
é
nsatela, y vuelva a colocar los hilos
superior e inferior, presione ligeramente la palanca de ojales
hacia la parte trasera de la m
á
quina y cosa el ojal desde el
principio.
Procedimiento de correcci
ó
n 2 (v
é
ase
fig. B
)
1. Levante la palanca del prensatelas y retire el tejido y todo el hilo
cosido.
2. Vuelva a colocar le tejido debajo del prensatelas, presione
ligeramente la palanca de ojales hacia la parte trasera de la
m
á
quina y cosa el ojal desde el principio.
NOTA:
Cuando haya terminado de coser todos los ojales, aseg
ú
rese de subir
la palanca de ojales.
Si se empuja hacia la parte posterior de la m
á
quina la palanca de
ojales al coser una puntada que no sea un ojal, entrar
á
en acci
ó
n la
alimentaci
ó
n de ojales y la puntada no se coser
á
correctamente.
Si empuja accidentalmente la palanca de ojales cuando est
é
cosien-
do con una puntada que no sea la de ojal, retire el tejido y el hilo de
la m
á
quina, suba la palanca de ojales, y cosa una 20 puntadas.
Despu
é
s cosa con la puntada que realmente quiere.
Lorsque la couture de la boutonni
è
re n'est pas correcte:
Vous pouvez corriger la couture d'une boutonni
è
re de deux mani
è
res
diff
é
rentes, selon la partie de la boutonni
è
re qui n'est pas bien cousue.
M
é
thode de correction 1 (voir
fig.A
)
1.
Lever le levier du pied de biche, enlever le tissu, le fil sup
é
rieur et le
fil inf
é
rieur.
2.
Tirer l
é
g
è
rement le levier des boutonni
è
res vers soi.
3.
Coudre environ 10 points sans tissu, avec le fil sup
é
rieur et le fil
inf
é
rieur dans la machine.
4.
Mettre le tissu sous le pied de biche et remettre les fils sup
é
rieur et
inf
é
rieur. Puis pousser l
é
g
è
rement le levier des boutonni
è
res vers
l'arri
è
re de la machine et coudre la boutonni
è
re depuis le d
é
but.
M
é
thode de correction 2 (voir
fig.B
)
1.
Relever le levier du pied-de-biche puis retirer le tissu et tout le fil
cousu.
2.
Remettre le tissu sous le pied-de-biche puis pousser l
é
g
è
rement le
levier des boutonni
è
res vers l'arri
è
re de la machine et coudre la
boutonni
è
re depuis le d
é
but.
REMARQUE:
Lorsque la boutonni
è
re est termin
é
e, ne pas oublier de relever le levier.
Si vous poussez le levier des boutonni
è
res vers l'arri
è
re de la machine
pendant la couture d'un point autre qu'une boutonni
è
re, sans coudre de
boutonni
è
re, l'entra
î
nement pour boutonni
è
res sera utilis
é
et le point ne
sera pas correct.
Si le levier est pouss
é
accidentellement lors de la couture d
un autre point,
enlevez le tissu et tirer le fil de la machine, lever le levier de boutonni
è
re
et coudre 20 points. Coudre ensuite le point souhait
é
.